Translator


"to pass up" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to pass up" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Mr President, seeing as there is so much interest in this issue I cannot pass up the opportunity to comment on the resolution that is to be put to a vote.
Señor Presidente, viendo que hay tanto interés por este tema, no quiero dejar pasar la oportunidad de comentar la resolución que se va a votar.
Mr President, seeing as there is so much interest in this issue I cannot pass up the opportunity to comment on the resolution that is to be put to a vote.
(EN) Señor Presidente, viendo que hay tanto interés por este tema, no quiero dejar pasar la oportunidad de comentar la resolución que se va a votar.
Madam President, Commissioner, I apologise if I am now breaking with protocol, but I cannot pass up this opportunity to make a passionate plea.
Señora Presidenta, señor Comisario, pido disculpas si ahora infrinjo el protocolo, pero no puedo dejar pasar por alto esta ocasión para realizar una vehemente petición.
But that should not mean that we pass up the opportunity to pursue a joint strategic approach in this region.
Esto no nos debe llevar a desperdiciar la oportunidad de impulsar enfoques estratégicos conjuntos en esa región.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to pass up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The only way for us to change anything is not to pass up the chance of a new start.
La única forma de que logremos algún cambio es que no desaprovechemos la oportunidad de un nuevo comienzo.
It is not up to us to pass sentence, it is up to us to find a solution to a very serious crisis.
Nuestro cometido no es el de dictar sentencias, sino hallar una solución para salir de una gravísima crisis.
I shall be glad to take up and pass on this suggestion.
Estaré encantado de retomar y transmitir esta sugerencia.
We must not pass up this opportunity to give the development of science and technology in the EU fresh impetus.
No hemos de dejar escapar esta oportunidad de dar un nuevo impulso al desarrollo de la ciencia y la tecnología en la UE.
We must not pass up that opportunity.
No debemos desaprovechar esta oportunidad.
Indeed, this is a historic opportunity which we cannot pass up or fail to make use of, as the rapporteurs, Mr Barón Crespo and Mr Colom i Naval, have already said.
Es, en efecto, una oportunidad histórica que no podemos dejar ni desaprovechar, como ya han dicho los ponentes Sres. Barón y Colom.
Mr President, seeing as there is so much interest in this issue I cannot pass up the opportunity to comment on the resolution that is to be put to a vote.
Señor Presidente, viendo que hay tanto interés por este tema, no quiero dejar pasar la oportunidad de comentar la resolución que se va a votar.
to pass up
dejar escapar
Mr President, seeing as there is so much interest in this issue I cannot pass up the opportunity to comment on the resolution that is to be put to a vote.
. (EN) Señor Presidente, viendo que hay tanto interés por este tema, no quiero dejar pasar la oportunidad de comentar la resolución que se va a votar.
Madam President, Commissioner, I apologise if I am now breaking with protocol, but I cannot pass up this opportunity to make a passionate plea.
Señora Presidenta, señor Comisario, pido disculpas si ahora infrinjo el protocolo, pero no puedo dejar pasar por alto esta ocasión para realizar una vehemente petición.
I would seldom pass up an opportunity of coming to the European Parliament to hear regular fans of mine on the Left praise my contribution to all things European.
Por nada del mundo me perdería la oportunidad de venir al Parlamento Europeo para escuchar cómo algunos de mis admiradores de la izquierda alaban mi contribución a todo lo que Europa significa.
Have you stopped to ask whether or not we will also be responsible for the way in which the political situation unfolds from now if we set ourselves up to pass judgement on it here?
¿Se han planteado en alguna ocasión la pregunta de si no tenemos también una responsabilidad por la posterior evolución de la situación política en Austria cuando nos erigimos aquí en jueces?