Translator


"mass" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mass{noun}
mass(also: pile)
choclón{m} [Chile] [coll.] (montón)
grimillón{m} [Chile] [coll.]
a mass of people
un grimillón de gente
mass(also: hulk, pile)
mole{f}
mass(also: heap)
papelerío{m} [coll.] (montón)
mass(also: wad)
patacón{m} (de pelos)
mass(also: tangle)
pelotón{m} (de pelos, hilo)
mass(also: clump, tangle)
rebujo{m} (de pelos, hilos)
mass(also: crowd)
romería{f} [LAm.] [coll.] (multitud)
misa{f} [rel.]
The Mass opens up a wide variety of possibilities for a sound pedagogy of the spirit.
De la Misa se derivan múltiples formas de una sana pedagogía del espíritu.
Each time I celebrate mass, there are secret service agents in the congregation.
Y cada vez que digo misa, hay servicios de información en la iglesia.
celebrating Holy Mass, which retains its meaning and value even when, for
y de gracia celebrando la santa Misa, que conserva sentido y valor incluso
masa{f} [chem.]
However, uncontrolled mass immigration into the EU is the wrong approach.
Sin embargo, una inmigración en masa y sin control es el enfoque equivocado.
The critical mass for growth and competitiveness must be reached as soon as possible.
La masa crítica de crecimiento y competitividad tiene que alcanzarse lo antes posible.
This critical mass should be sufficient in some areas to finish discussions.
Esta masa crítica ha de ser suficiente para terminar las discusiones en determinadas áreas.
mass{adjective}
multitudinario{adj.} (manifestación, movilizaciones)
We are not in favour of mass expulsions.
No estamos a favor de las expulsiones multitudinarias.
She was the victim of a mass rape in 1994.
Fue víctima en 1994 de una violación multitudinaria.
(PL) Madam President, we have recently witnessed mass demonstrations in countries such as Syria, Bahrain and Yemen.
(PL) Señora Presidenta, recientemente hemos sido testigos de manifestaciones multitudinarias en países como Siria, Bahréin y Yemen.
de masas{adj.}
It brands trade-unions, professional and mass organisations as 'lobbyists'.
Etiqueta a los sindicatos, a las organizaciones profesionales y de masas como "grupos de interés".
Mass refugee situations require special measures and separate budgetary allocations.
Las situaciones de desplazamiento de masas requieren medidas especiales y separadas aportaciones presupuestarias.
Mass terrorism is the final stage of that process.
El terrorismo de masas es la última etapa de este proceso.
colectivo{adj.}
There is political consensus in the House that we need a solution for so-called mass claims.
Hay consenso político en la Cámara cuando se afirma que necesitamos una solución para las supuestas demandas colectivas.
Had mass redundancies occurred?
¿Se habían realizado despidos colectivos?
Most importantly, the necessary changes to fiscal policy must not be made at the expense of mass purchasing power.
Es de suma importancia que los cambios necesarios de la política fiscal no se realicen a expensas del poder adquisitivo colectivo.
mass(also: mass)
masivo{adj.}
Mass unemployment, social unrest and growing tax pressure then await us.
Nos esperan el desempleo masivo, la inquietud social y una creciente presión fiscal.
Mass air travel has facilitated unprecedented migratory flows.
El transporte aéreo masivo ha facilitado unas corrientes migratorias sin precedentes.
Mass industrial suffering is not a legitimate business.
El padecimiento industrial masivo no es un negocio lícito.
en masa{adj.}
Mr President, for twenty years there has been mass unemployment in the European Union.
Señor Presidente, durante veinte años ha existido en la Unión Europea el desempleo en masa.
He must never be allowed to use weapons of mass destruction again.
No se le debe permitir nunca volver a utilizar armas de destrucción en masa.
Who would advocate infanticide as a new weapon of mass destruction?
¿A quién se le ocurriría invocar el infanticidio como nueva arma de destrucción en masa?
The road map that they set out is that by the year 2025 the first cars will be in mass production, and that by 2035 they will be in widespread use across the US.
De acuerdo con la hoja de ruta que propusieron, en el año 2025 empezarán a fabricarse los primeros automóviles a gran escala y en el año 2035 se habrá generalizado su uso en los Estados Unidos.
mass(also: mass)
masivo{adj.}
Mass unemployment, social unrest and growing tax pressure then await us.
Nos esperan el desempleo masivo, la inquietud social y una creciente presión fiscal.
Mass air travel has facilitated unprecedented migratory flows.
El transporte aéreo masivo ha facilitado unas corrientes migratorias sin precedentes.
Mass industrial suffering is not a legitimate business.
El padecimiento industrial masivo no es un negocio lícito.
to mass[massed · massed] {transitive verb}
the intention to assemble and concentrate a critical mass of financial and human resources, limiting dispersion as far as possible;
en la voluntad de reunir y de concentrar una masa crítica de recursos financieros y humanos limitando al máximo las dispersiones;
The sector has reduced mass production and concentrated on products with higher value added and technological content.
El sector ha reducido la producción masiva y se ha concentrado en productos con un valor añadido más alto y contenido tecnológico.
Mr President, barely 15 kilometres south of my Gibraltar constituency, thousands of sub-Saharan migrants are massed near the border of Fortress Europe.
– Señor Presidente, apenas 15 kilómetros al sur de mi circunscripción de Gibraltar, miles de inmigrantes subsaharianos se concentran cerca de las fronteras de la Fortaleza Europa.
to mass[massed · massed] {intransitive verb}
Mr Tomlinson mentioned my remarks last year about concentrating on bigger projects which are easier to manage, to have a sufficient critical mass.
Tomlinson ha mencionado mis observaciones del año pasado sobre concentrarse en proyectos de mayor envergadura que son más fáciles de gestionar, a fin de tener suficiente masa crítica.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mass" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is surely appropriate that the mass media should pay tribute to that contribution.
Sería oportuno que los medios reconocieran la importancia de esa contribución.
optimistic about the positive influence of the mass media when they appear
permanecer optimistas sobre la influencia positiva de los mass media cuando éstos
refugees, growing secularization, political changes, the influence of the mass
de los refugiados, el avance de la secularización, los cambios políticos,
We think this growing mass of EU authorities merely creates bureaucracy.
Pensamos que el creciente número de autoridades comunitarias sólo crea burocracia.
Mass graves are being found today and the remains of corpses identified.
Actualmente se encuentran fosas comunes y se identifican restos de cadáveres.
The overwhelming presence of mass media in the contemporary world by no means
La omnipresencia de los medios de comunicación en el mundo contemporáneo
point-to-point communications and mass media offer many people a more adequate
comunicaciones y los medios de comunicación realmente accesibles pueden
In today's world, the mass media have an enormous and ever-increasing influence.
En el mundo actual, los medios de comunicación tienen una influencia enorme y cada vez mayor.
That is why we cannot allow the mass transmission of data without restrictions.
Es por ello que no podemos permitir la transmisión de datos a gran escala sin restricciones.
Until then, going down the road of mass slaughter is only one alternative.
La vía del sacrificio de cohortes es hasta entonces sólo una alternativa.
This is because in most diets, the lean body mass is lost, not the fat.
Unos de los problemas es que el peso se retoma r�pidamente desde el fin del r�gimen.
The EU's ambition is to stop the distribution of weapons of mass destruction.
Por ello acojo con satisfacción el hecho de que desee realizar una revisión independiente.
We have a whole mass of regulations; these need to be brought together in one document.
Tenemos una gran cantidad de reglamentos, que deberían reunirse en un documento único.
It is a miracle that a mass disaster of huge proportions did not occur.
Fue un milagro que no se produjese una catástrofe de grandes proporciones.
society, religious groups and the mass media, as well as farseeing and
sociedad civil, grupos religiosos y medios de comunicación social, así como
It was said that Srebrenica is overrun with mass graves, which is true.
Se argumenta que Sbrenica está llena de fosas comunes, lo cual es cierto.
accordance with the intentions which the faithful present for Holy Mass.
o tristeza, según las intenciones que los fieles presentan para la Santa
The mass graves, more of which are found every day, are proof of this.
Lo demuestran las nuevas fosas comunes que se van descubriendo cada día.
the desirability of mass tourism in the capital is questionable
es cuestionable que la afluencia de turismo de masas a la capital sea de desear
They were given a mass of bureaucracy – in a foreign language – through which they had to wade.
Les impusieron muchísimo papeleo –en un idioma extranjero– que tuvieron que sortear.