Translator


"widespread" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"widespread" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
widespread{adjective}
extendido{adj.}
This brings home how widespread terrorism and the effects of terrorism have become.
Esto nos demuestra lo mucho que se ha extendido el terrorismo y sus consecuencias.
The widespread use of synthetic chemicals is a post-war phenomenon.
El uso extendido de productos químicos sintéticos es un fenómeno de posguerra.
Widespread use of micro-credits is a good instrument for cohesion policy.
El uso extendido de microcréditos es un buen instrumento para la política de cohesión.
extendida{adj. f}
There are terrible shortages, and oppression is increasingly widespread and brutal.
Hay una terrible escasez y la opresión está cada vez más extendida y es más brutal.
It represents the most widespread violation of human rights worldwide.
Se trata de la violación de los derechos humanos, extendida ya a escala mundial.
We are suffering widespread climate instability because of that failure.
Como consecuencia de ello estamos padeciendo una inestabilidad climática muy extendida.
There is a widespread breakdown in the functioning of the human immune system.
Existe un fallo generalizado del funcionamiento del sistema inmunológico humano.
The widespread fear is that illegal immigration will increase considerably.
El temor generalizado es que la inmigración ilegal aumente considerablemente.
It is a structural and widespread problem in all regions, countries and continents.
Es un problema estructural y generalizado en todas las regiones, países y continentes.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "widespread":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "widespread" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There is a widespread breakdown in the functioning of the human immune system.
Existe un fallo generalizado del funcionamiento del sistema inmunológico humano.
I refer to the widespread corruption in a not insignificant number of countries.
Me refiero a la corrupción generalizada en una cantidad no despreciable de países.
If you look at China now, you see everyone talking, but lying is very widespread.
Si se mira ahora a China, se ve a todo el mundo hablando, pero hay muchas mentiras.
It is evident from the responses to it that it enjoys very widespread approval.
De las respuestas que ha suscitado es evidente que goza de amplia aprobación.
This brings home how widespread terrorism and the effects of terrorism have become.
Esto nos demuestra lo mucho que se ha extendido el terrorismo y sus consecuencias.
It seems that there is now widespread agreement on the levels of the targets.
Parece que ahora existe un acuerdo general sobre los niveles de los objetivos.
There are terrible shortages, and oppression is increasingly widespread and brutal.
Hay una terrible escasez y la opresión está cada vez más extendida y es más brutal.
What this tells me is that this project really does enjoy widespread support.
Lo que esto me indica es que este proyecto goza realmente de un apoyo amplio.
Without this widespread committed involvement, development will not be sustainable.
Sin esta participación y este compromiso general, el desarrollo no será sostenible.
It also suffers from the lack of an independent judiciary and widespread corruption.
Padece también la falta de una judicatura independiente y una corrupción extendida.
It is time to stop the violence that has become widespread across the whole country.
Ha llegado el momento de detener la violencia que se ha propagado por todo el país.
This new law, as we have all regarded it, has received widespread publicity.
Esta nueva legislación, según la consideramos todos, ha recibido amplia publicidad.
That concern is more widespread than I can recall on any previous occasion.
Esta preocupación es más amplia que lo que puedo recordar de anteriores ocasiones.
It is a consumer-friendly measure and one which commands widespread public support.
Es una actividad que favorece al consumidor y goza del respaldo del público.
It is not simply a matter of lawbreaking by individuals becoming widespread.
No solo se trata de que se estén expandiendo los delitos perpetrados por individuos.
The widespread fear is that illegal immigration will increase considerably.
El temor generalizado es que la inmigración ilegal aumente considerablemente.
Indeed, the work we have done has already gained and secured widespread support.
Es más, el trabajo que hemos realizado ya ha obtenido y se ha asegurado un amplio apoyo.
I am very pleased about the widespread support in Parliament for enlargement.
Me alegra el amplio respaldo que la ampliación tiene aquí en el Parlamento.
The elections did not trigger the widespread violence which had been feared by many.
Las elecciones no desencadenaron la violencia generalizada que muchos habían temido.
It is a structural and widespread problem in all regions, countries and continents.
Es un problema estructural y generalizado en todas las regiones, países y continentes.