Translator


"to fade away" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Political considerations must fade away in the face of a simple fact: our failure to act would create many victims, which that country can do without!
Las consideraciones políticas deben desvanecerse ante un simple hecho: nuestra inacción causaría numerosas víctimas, y este país no lo necesita.
We should not abandon vast areas of our countries, where human activity will fade away.
No deberíamos abandonar vastas zonas rurales, en las que la actividad humana se desvanecerá.
The core responsibility does not fade away.
La principal responsabilidad no se desvanece.
Let us hope that this is only a snapshot in time, and one that will soon fade away.
Esperemos que solo se trate de una instantánea en el tiempo, y que de desvanezca pronto.
marchitarse{vb} [poet.] (persona)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to fade away" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
All other open windows temporarily fade away to reveal the selected window.
Las demás ventanas abiertas desaparecerán temporalmente para que se muestre la ventana seleccionada.
They are not one-minute wonders which hit the headlines for a day and then fade away.
No se trata de noticias de un minuto que aparecen en primera plana durante un día para luego caer en el olvido.
This way of life implies serenity about all that fade away: it is perhaps the end of a world but not of the world.
Este camino de vida implica serenidad ante todo lo que se derrumba: puede ser el fin de un mundo, pero no el fin del mundo.
you must eat something or you'll fade away
si no comes algo te vas a consumir
This way the reasons for the lower areas of competency with regard to the women in a quota system compared to their male colleagues would become groundless and fade away.
Ahora quiero arrojar el guante, por así decirlo, y pedir a los hombres diputados del Parlamento Europeo que piensen si han votado alguna vez a una mujer.
Please consider this: the very positive reactions to our reforms around the world will fade away as the gap between the adoption of these reforms and the progress of the WTO negotiations widens.
Si intentamos traducir todo esto en una respuesta a sus preguntas – qué hay que hacer, cuál debe ser nuestro objetivo para 2004–, la respuesta es bastante sencilla.
It is within the context of a community, for which the Union can serve as a model, that the centrifugal tendencies of the peoples and the bloody ethnic confrontations will gradually fade away.
Es en el plano comunitario, al que la Unión puede servir de modelo, donde las tendencias centrífugas de los pueblos y los sangrientos enfrentamientos étnicos cesarán progresivamente.
Mr Rapkay, it has been extremely important for the Commission to have the support of the European Parliament in pursuit of its competition policy and I do not feel that this support may fade away.
Señor Rapkay, para la Comisión ha sido muy importante contar con el apoyo del Parlamento Europeo en la búsqueda de su política de competencia y no creo que dicho respaldo vaya a desaparecer.