Translator


"to apologise" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Ladies and gentlemen, I would like to apologise for the delay.
Señorías, quiero pedir disculpas por el retraso.
However, before I do that, I would like to apologise to the House.
No obstante, antes de hacerlo, quisiera pedir disculpas a la Asamblea.
First of all, can I apologise to the Commissioner.
(EN) En primer lugar, quisiera pedir disculpas al señor Comisario.
I would like to apologise to the interpreters for speaking so quickly.
Me gustaría pedir perdón a los intérpretes por hablar tan rápido.
Mr President, first of all I would like to apologise to the rapporteur that I was unable to be here at the beginning.
Señor Presidente, en primer lugar quisiera pedir perdón a la ponente por no haber estado presente al comienzo.
The Vatican must lose no time in punishing those responsible, apologise to the women affected, investigate properly what happened and publish the report in its entirety.
El Vaticano debe castigar de inmediato a los culpables, debe pedir perdón a las mujeres, debe investigar lo que ha sucedido y debe publicar el informe en su totalidad.
excusarse{r. v.}
His former tutors at university have had to apologise, in a show of loathsome cowardice, for the qualifications which they awarded him.
Sus antiguos profesores de la Universidad han tenido que excusarse, con repugnante cobardía, por los diplomas que le concedieron.
I repeat, the Commission should apologise for the manner of their dismissal.
Repito, la Comisión debería disculparse por el modo en que las despidió.
I think Mr Bloom should apologise to all those people that he has insulted.
Creo que el señor Bloom debería disculparse ante todas las personas a las que ha insultado.
If that is what she means to say, then she should apologise.
Si es eso lo que pretende decir, debería disculparse.
disculparse {r. v.}
I still find it surprising that he came to apologize
no deja de sorprenderme que haya venido a disculparse
we're resolved on this point: he must apologize
en esto no vamos a transigir: tiene que disculparse
he came to apologize — I should think so too!
vino a disculparse — ¡era lo menos que podía hacer!
you'll have to apologize — I don't see why I should
vas a tener que pedir perdón — no veo por qué
you could at least apologize!
¡al menos podrías pedir perdón!
I am not going to apologize, I want to put on record...
No voy a pedir disculpas, quiero hacer constar ...
I won't apologize — oh yes, you will!
no pienso pedir disculpas — vas a tener que hacerlo
Mr President, I should first like to apologize to the House and in particular to Mr Cornelissen for the fact that I was slightly late getting here today.
Señor Presidente, en primer lugar quisiera pedir disculpas a la Asamblea y al Sr.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to apologise" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This means I have made a mistake, and therefore I apologise to those involved.
Por tanto, he cometido un error, y ruego a los interesados que me disculpen.
One more thing, Mr President, and I apologise for the length of my speech.
Otra cosa más, señor Presidente, y me disculpo por la duración de mi discurso.
Mr President, obviously I apologise for this delay and ask for your understanding.
Señor Presidente, pido naturalmente excusas por este retraso y apelo a su comprensión.
Mr Matsakis, I apologise for announcing that you had one minute's speaking time.
Señor Matsakis, me disculpo por haber anunciado que tenía un minuto de uso de la palabra.
MrPresident, I have perhaps run over slightly and I apologise for that.
Señor Presidente, quizás he excedido mi tiempo de uso de la palabra y lo lamento.
Mr President, it would be the easiest thing in the world for me just to apologise.
Señor Comisario, sería para mi la cosa más fácil del mundo pedirle perdón directamente.
Mr President, I have perhaps run over slightly and I apologise for that.
Señor Presidente, quizás he excedido mi tiempo de uso de la palabra y lo lamento.
That is not what I had on my sheet of paper, and I do apologise, Madam President.
Eso no es lo que figura en mi hoja y pido disculpas, señora Presidenta.
I do apologise for delaying the House, but I would ask that you carry out that survey.
Mis disculpas por retrasar a la Cámara, pero quería pedirle que realice ese informe.
Thank you, Mr President, and may I also apologise, of course, to the House.
Gracias, señor Presidente, y permítame asimismo disculparme ante la Cámara.
I apologise, MrsNapoletano, and let us attribute to MrsMorgantini what she said.
Ruego me disculpe, señora Napoletano, y atribuyamos a la Sra. Morgantini lo que ha dicho.
Thank you, Mr President, and once again I apologise for the lateness.
Gracias, señor Presidente, y una vez más quiero disculparme por lo tarde que es.
The President of the Commission has the floor, I would apologise to him for the delay.
Tiene la palabra el Presidente de la Comisión, a quien ruego que disculpe el retraso.
Mr President, Commissioner, firstly, I should like to apologise for my late arrival.
Señor Presidente, señor Comisario, en primer lugar quisiera disculparme por mi retraso.
MrPresident, I apologise for taking such a long time in explaining this proposal.
Señor Presidente, pido disculpas por haberme extendido tanto para explicar esta propuesta.
Madam President, I wish to apologise for missing my slot earlier.
. – Señora Presidenta, quiero disculparme por haber perdido mi turno antes.
Mr President, I apologise for coming back to the issue I raised before.
Señor Presidente, perdone que vuelva otra vez sobre mi intervención de antes.
We apologise on behalf of the Commission for the poor treatment that you have received '.
En nombre de la Comisión, le pedimos perdón por lo mal que se le ha tratado».
I apologise, Mr President, I should like to make a point of order under Rule 162.
¿Cómo podemos defendernos de las acusaciones de descaro e hipocresía?
I am just going to mention one or two points, and I apologise if I go on a little too long.
Voy a mencionar tan solo uno o dos puntos y pido disculpas si me extiendo un poco.