Translator


"pata" in English

QUICK TRANSLATIONS
"pata" in English
pata{masculine}
pata{noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pata{masculine}
chum{noun} [coll.] (friend)
bloke{noun} [Brit.] [coll.]
guy{noun} [coll.]
buddy{noun} [Amer.] [coll.]
mate{noun} [Brit.] [coll.]
él es mi pata del alma
he's my best mate
pata{feminine}
leg{noun}
Necesita una pata económica y una pata política.
It needs an economic leg and a political leg.
También necesita una pata cultural que tiene que ser igual de robusta.
It also needs a cultural leg which must be equally strong.
Sirve tanto como poner una tirita en una pata de palo.
It is as much use as a plaster on a wooden leg.
pata(also: peana, pinrel)
foot{noun}
Evidentemente, va de una metedura de pata a otra.
He is obviously making a habit of putting his foot in it.
tiene el don de meter siempre la pata
she has a real talent for putting her foot in it at every available opportunity
tiene el don de meter siempre la pata
she has a real knack of putting her foot in it at every available opportunity
duck{noun} (female)
pata(also: garra, mano)
paw{noun} [zool.]
pata(also: muslo)
drumstick{noun} [gastro.]
hoof{noun} [coll.] (person's foot)
Pero inevitablemente asoma la pata de lobo colonial de determinados países de la UE.
But when it comes to the crunch, certain EU countries' old colonial cloven hooves peep out.
pata(also: pierna)
shank{noun} [oldfsh.] (leg)
tuvimos que volver a pata
we had to come back on Shank's mare
pin{noun} [electr.] [Brit.] (on plug)
pata{noun}
pal{noun} [coll.]
él es mi pata del alma
he's my best pal

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pata" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Eso puede parecer una metedura de pata, pero en realidad ha dado en el clavo.
That sounds like a gaffe but actually his aim was perfect.
Esta es una segunda pata de apoyo de lo que necesitamos y de lo que debemos acometer.
This is a second and much-needed element to be addressed.
Es preciso prevenir las meteduras de pata ambientales de este tipo.
Environmental clangers of this kind must be prevented in future.
La Comisión Europea ha metido la pata de lleno a este respecto.
The European Commission has dropped a major clanger in this respect.
Sin embargo, es la Comisión la que carga con la responsabilidad determinante de esta metedura de pata.
But it is the Commission which is primarily responsible for this blunder.
Una pata del trípode es la legislación sobre derechos de autor que ya ha aprobado el Parlamento.
We are very grateful to Mrs Echerer for having given us that lead.
En este caso ha sido, en primer lugar, el anterior Gobierno belga el que nuevamente metió la pata.
It is, above all, the former Belgian government that made one blunder too many in this area.
Señor Presidente, en cualquier democracia normal, los responsables de semejantes meteduras de pata son enviados a casa.
In any normal democracy, those responsible for blunders like this would be dismissed.
tiene el don de meter siempre la pata
she has a real talent for putting her foot in it at every available opportunity
tiene el don de meter siempre la pata
she has a real knack of putting her foot in it at every available opportunity
Esto significa por lo tanto, que los irlandeses y belgas han metido la pata al respecto de forma importante.
This means, therefore, that in this respect, the Irish and the Belgians have dropped major clangers.
La Unión se ha diseñado para hacer realidad el binomio estabilidad y crecimiento; no basta una sola pata.
The Union has been designed to bring about both stability and growth; either one of them alone is not enough.
– Señor Presidente, hemos de admitir que realmente hemos metido la pata en la cuestión del Estado del bienestar.
– Mr President, we must admit that we really have messed up on the question of the welfare state.
Es aquí, queridos amigos, donde se ha metido la pata.
It is here, my friends, that you make your bloomer.
es tu gran oportunidad, así que no vayas a meter la pata
this is your big chance, so don't drop the ball
. - (FR) Señor Presidente, intervengo simplemente pata indicar a la Cámara que había un error.
rapporteur. - (FR) Mr President, I am taking the floor simply to point out to the House that there has been an error.
con su habilidad característica para meter la pata
with his usual talent for saying the wrong thing
es famoso por sus metedura de patas de metedura de pata
he's well-known for putting his foot in it
Es decir, para terminar con otro refrán holandés, que estas medidas no son más que unas tiritas en una pata de palo.
To end with another saying, the proposed measures amount to no more than putting sticking plaster over the wounds.
les debe haber costado $500 por abajo de la pata
it must have cost them at least $500