Translator


"discourse" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
discourse{noun}
This left-wing discourse has only exacerbated the problems.
Este discurso de izquierdas lo único que ha conseguido es agravar los problemas.
You may be aware of my personal commitment to support the human security discourse.
Puede que conozcan mi compromiso personal de apoyar el discurso de la seguridad humana.
of the Spirit" (John Paul II, Discourse to Participants in a Course on
» (Juan Pablo II, Discurso a los participantes a un curso sobre la
They shall not hear therein vain or sinful discourse,
No oirán allí conversaciones vanas, ni incitación al pecado,
So leave them flounder in false discourses and sporting until they meet their Day which they are promised.
Pero déjales con sus conversaciones frívolas y sus juegos [de palabras] hasta que se encuentren con ese Día [del Juicio] suyo que les había sido prometido:
Therefore leave them alone to go on with the false discourses and to sport until they come face to face with that Day of theirs with which they are warned;
Déjales, pues, con sus conversaciones frívolas y sus juegos [de palabras] hasta que se encuentren con ese Día [del Juicio] que les ha sido prometido –
course{noun}
Choose a CourseTo find training that’s right for you, review the current course list.
Escoja un CursoPara encontrar una formación que sea la adecuada para usted, revise el listado actual de cursos.
Find a Course and EnrollView Course Schedule
Encuentra un curso y apúntateVer el programa de cursos
Both courses run for three months each and thus, the present course will end in November.
Ambos cursos tienen la duración de tres meses y, por tanto, el presente curso finalizará en noviembre.
The European Parliament will of course be fully involved in this process.
El Parlamento Europeo participará plenamente en este proceso, desde luego.
It is right, of course, that the enlargement process should be allinclusive.
Lo correcto, por supuesto, es que el proceso de ampliación sea inclusivo a todos.
Of course, there was the government decision at the time to stop the electoral process.
Es cierto que el Gobierno de entonces decidió suspender el proceso electoral.
We need to pursue this successful course, in what is a key period for the Union.
Debemos continuar con esa trayectoria de éxitos, en una época transcendental de la Unión.
The credit crisis is also a reflection of this course.
La crisis crediticia es también un reflejo de esta trayectoria.
To date, we have not yet seen any positive results in respect of the course taken.
Hasta el momento no hemos observado ningún resultado positivo respecto a la trayectoria elegida.
We are hoping for cooperation here, not for a continuation of this unacceptable confrontation course.
Esperamos de ella cooperación, y no que continúe por este inaceptable derrotero de confrontación.
In my opinion, the Commission has acted with sufficient prudence after having repeatedly urged the Irish Government to take a different course.
En mi opinión, la Comisión ha actuado con bastante prudencia, después de haber instado repetidamente al Gobierno irlandés para que la situación tomara otros derroteros.
decurso{m} [form.]
during the course of this year
en el decurso del presente año
hilera{f} (de ladrillos)
jornadas{noun} (de teatro, arte)
We are all, of course, still mindful of the images of those ten dramatic days in the summer of 1991.
Todos, por supuesto, tenemos aún en la retina las imágenes de esas diez dramáticas jornadas del verano de 1991.
marcha{f} (curso, desarrollo)
As legislators we are of course free to set these in train.
Como legisladores, somos libres naturalmente de ponerlos en marcha.
This process is under way but it must, of course, be followed up all the way to completion.
Este proceso está en marcha pero, evidentemente, debe proseguir hasta que se haya completado.
It is a course of action that has to be embarked upon, and everyone is invited to join in.
Es una operación que hay que poner en marcha y pedimos a todos que participen en ella.
course(also: dish)
platillo{m} [Mex.] (en una comida)
I look forward in particular to hearing your views during the course of this debate.
Espero con interés escuchar sus opiniones en el transcurso del presente debate.
This has never happened before in the course of the conciliation procedure.
Esto no se había dado hasta ahora en el transcurso de un procedimiento de conciliación.
During the course of this year I want to accelerate these negotiations.
Es mi intención acelerar las negociaciones durante el transcurso del año.
Just as the Presidency begins and runs its course, so it ends.
Lo mismo que la Presidencia comienza y cubre su recorrido, finaliza.
Of course, the process has not yet reached its conclusion.
Naturalmente, el recorrido no ha concluido.
It is an arduous course and no doubt Mr Roche and his colleagues have the air miles to prove it.
Roche y sus colegas han recorrido sin duda muchos kilómetros en avión.
carrera{f} [astron.]
Of course some countries are further ahead in this struggle than others.
Naturalmente, algunos países están más adelantados que otros en esta carrera.
How can one make adjustments mid-course if there is an urgent reason to reduce the TAC?
¿Cómo podemos hacer ajustes a mitad de carrera si hay una razón urgente para reducir los TAC?
We are facing an obstacle course.
Y estamos ante una carrera de obstáculos.
hipódromo{m} [sports]
pista{f} [sports]
Old war horses are trotted out again and given one more exhausted run around the course.
Se vuelven a sacar viejos caballos de batalla y se les lleva exhaustos a dar una vuelta más a la pista.
If we do that then we can feed that into the budgetary process and make sure that we are more on track during the course of the year.
Si lo hacemos, podremos incorporarlo al proceso presupuestario y asegurarnos de seguir mejor la pista a lo largo del año.
I believe the course proposed by the rapporteur on the basis of Article 103a should be explored in order to find solutions to these asymmetric shocks.
Creo que la pista que nos ofrece el ponente, sobre la base del artículo 103a merece ser explorada para encontrar soluciones para esas crisis asimétricas.
campo de golf{m} [sports]
the land is suitable for building a golf course on
el terreno se presta para construir un campo de golf
It should not be the EU' s job to decide if taxpayers' funds are to go to a church in Christiansfeld or a golf course in North Jutland.
No debe ser tarea de la UE decidir si los fondos de los contribuyentes deben ir a una iglesia de Christiansfeld o a un campo de golf en el norte de Jutlandia.
It goes without saying that, if the support received by a golf club also covered the area of the golf course itself, such a situation would certainly not be lawful.
Huelga decir que, si la subvención recibida por un club de golf también comprende el propio campo de golf, dicha situación ciertamente no sería legal.
campo{m} [sports]
Of course there is none, since the Community has no jurisdiction on this matter.
Esto es evidente, puesto que la Comunidad no tiene competencia alguna en este campo.
In that area, of course, cooperation has to be strengthened further.
Naturalmente, en este campo la cooperación debe reforzarse todavía más.
taken place especially in the course of this century-in the field of man's
nuestro siglo, en el campo de dominación del mundo por parte del hombre, ¿no
cancha{f} [sports] [S. Cone]
cancha de golf{f} [sports] [S. Cone]
plato{m} [gastro.]
One might describe it as the of a menu, the main course of which is yet to be served.
Cabría describirlo como los entremeses de un menú, en el que aún no se ha servido el plato principal.
Of course, we must have clear information permitting full traceability from farm to plate.
Naturalmente, debemos disponer de información clara que nos permita la plena rastreabilidad desde la granja hasta nuestro plato.
We must give it our backing and encourage the Commission to move on to the ‘main course’, for that we regard as crucial.
Tenemos que apoyarlo y animar a la Comisión a pasar al «plato principal», que para nosotros es crucial.
course(also: track)
derrota{f} [naut.]
to plot a course
trazar la derrota
If Mr Barroso had not climbed down at the very last moment in order to avoid a crushing personal defeat, I would of course have voted against this Commission.
Si el señor Barroso no hubiera dado marcha atrás en el último minuto para evitar una humillante derrota personal, yo habría votado por supuesto en contra de esa Comisión.
They simply did not want to find out the truth because they knew full well from polls carried out in the course of the elections that they were facing a major defeat.
Sencillamente, no querían reconocer la verdad, pues de los sondeos de opinión que se iban revelando sabían perfectamente que se les avecinaba una estrepitosa derrota.
vela mayor{f} [naut.]
rumbo{m} [aviat.]
Moldova has assumed the responsibility of committing to a pro-European course.
Moldova ha asumido la responsabilidad del compromiso con un rumbo europeísta.
Let us pursue this course with determination, commitment and self-assurance.
Mantengamos este rumbo con decisión, compromiso y confianza en nosotros mismos.
The European Union dingy is now wearily following a course of legal procedures.
Ahora el barco de la Unión Europea toma a regañadientes un rumbo legalista.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "discourse" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Midwives, October 2, 1951; Discourse to the Union of the Family (Fronte della
italiana de obstetras, 2 de octubre de 1951; Discurso al Frente de la familia y
And we used to enter into vain discourse with those who entered into vain discourses.
y solíamos complacernos en el pecado con todos los [demás] que se complacían en él;
You may be aware of my personal commitment to support the human security discourse.
Puede que conozcan mi compromiso personal de apoyar el discurso de la seguridad humana.
Racist discourse is an abuse of freedom of expression and cannot be tolerated.
Las afirmaciones racistas son un abuso de la libertad de expresión y no pueden tolerarse.
This left-wing discourse has only exacerbated the problems.
Este discurso de izquierdas lo único que ha conseguido es agravar los problemas.
(John Paul II, Discourse to Presidents of the Episcopal Conferences of
(Juan Pablo II a los Presidentes de las Conferencias Episcopales de
of the Spirit" (John Paul II, Discourse to Participants in a Course on
» (Juan Pablo II, Discurso a los participantes a un curso sobre la
What is urgently needed is discourse characterised by truth, courage and results.
Lo que necesitamos urgentemente es un discurso caracterizado por la verdad, el coraje y los resultados.
I consider it difficult to pursue this theoretical discourse.
Me parece difícil seguir discutiendo ahora teóricamente al respecto.
That is the most despicable form of political discourse or activity that I have ever come across.
Este es el discurso o acto político más infame que jamás he visto.
This is not the way that political discourse should be conducted.
No se debería llevar a cabo el discurso político de esta forma.
Fifthly, it requires a policy of discrediting the social and political discourse of violent people.
En quinto lugar, una política de deslegitimación del discurso social y político de los violentos.
discourse, he reveals the bonds which unite the Father, the Son and the
unen recíprocamente al Padre, al Hijo y al Paráclito.
Priamo Etzi, OFM, Rector Magnificus, Discourse and Academic Year Report.
PROGRAMA: - Prof. Priamo Etzi, OFM, Rector Magnífico, Discurso y relación sobre el año académico 2010-2011.
We must also remove the word 'race ' from our discourse.
Asimismo, debemos suprimir de nuestro discurso la palabra« raza».
We must also remove the word 'race' from our discourse.
Asimismo, debemos suprimir de nuestro discurso la palabra «raza».
Second, it promotes the emergence of a discourse sustained and justified by the need for alternatives.
Segundo, promueve la aparición de un discurso mantenido y justificado por la necesidad de opciones.
And as for the favour of your Lord, discourse (proclaim) thereof.
y proclama siempre las bendiciones de tu Sustentador.
such terms are the common coin of philosophical discourse
tales términos son moneda corriente en el discurso filosófico
We have constructed a common discourse based on four pillars.
Hemos construido un discurso común sobre cuatro pilares.