Translator


"transition" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
It is in transition because of a variety of factors and the transition will continue.
Se halla en transición debido a una serie de factores y la transición va a continuar.
In the Transition between pictures list, select the transition you want.
En la lista Transición entre las imágenes:, haga clic en la transición que desee.
In the Transition between pictures list, select the transition you want and click OK.
En la lista Transición entre las imágenes, seleccione la transición que desee y haga clic en Aceptar.
In this area you can assign special effects to your presentation and determine its speed transition.
En este área le puede asignar a su presentación efectos y determinar la velocidad para el transcurso.
In the first three years of the transition period, the number of weekly working hours shall not exceed 58, or 56 during the last two years.
En el transcurso de los tres primeros años del periodo de transición, el número de horas de trabajo semanal no podrá ser superior a 58 horas, y a 56 horas a lo largo de los dos últimos años.
Finally we offer our full support to the process of democratic transition.
Finalmente, ofrecemos un apoyo total al proceso de transición democrática.
There was a transition period, but there was no exemption.
Se había fijado un plazo de transición, pero no llegó a concederse la exención.
The stage of transition it is in must not lead to deterioration.
La etapa de transición en la que se encuentra no nos puede llevar a la degradación.
transit{noun}
Furthermore, the overcrowded and inhuman transit camps are no longer acceptable.
Por otra parte, los campos de tránsito abarrotados e inhumanos ya no son aceptables .
In particular it will be prejudicial to the transit of Spanish goods.
En concreto, puede perjudicar el tránsito de mercancías españolas.
First, the Transit Agreement was part of a Union promise to Austria.
Primero: el Tratado del tránsito era parte de una promesa de la Unión a Austria.
transporte{m} [transp.]
The light transit system should be part of an integrated transport system.
El sistema de semáforos tiene que ser parte de un sistema de transporte integrado.
The total time that live cattle spend in transit must be drastically reduced.
Es preciso reducir drásticamente la duración total de los transportes de ganado vivo.
North-South transport would obtain a wider range of possible transit routes.
Los transportes en el eje Norte-Sur podrían contar con más ramificaciones.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "transition":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "transition" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The transition protocol commits them to adopting the acquis in its entirety.
El Protocolo de transposición les obliga a adoptar todo el acervo de Schengen.
Nor should we be deceived by the almost automatic transition to the new millennium.
No nos dejemos engañar tampoco por el casi deslizamiento automático al nuevo milenio.
We have expected the citizens to take on board the transition from EEC to EC to EU.
Los ciudadanos han tenido que asimilar el paso de la CEE a la CE y a la UE.
Of course, we deal with the transition back to Chinese sovereignty of Hong Kong.
Es evidente que también nos ocupamos de la devolución de Hong Kong a la soberanía china.
Austria and Germany initiated the introduction of the transition periods.
Austria y Alemania iniciaron la introducción de dichos periodos transitorios.
Any changes that do take place must be accompanied by realistic transition periods.
Los cambios que se produzcan deberán ir acompañados de períodos transitorios realistas.
It is good news that Finland, Spain and Portugal plan to abandon the transition period.
Austria y Alemania iniciaron la introducción de dichos periodos transitorios.
If the country so wishes, it should be possible to extend the the transition period.
Si el país en cuestión lo solicitase, sería posible prorrogar este período transitorio.
Nothing contributes more to stability than the transition to democracy.
Se trata evidentemente de la cuestión de los derechos humanos y la democracia.
Commissioner, we were in fact discussing the matter of transition periods.
Señor Comisario, el tema es, en realidad, el de los períodos transitorios.
Estonia’ s transition to a funded pension system has been successful.
Espero que nuestro Parlamento pronto vuelva al tema de los planes de pensiones.
Enormous efforts have been made in the transition to a market economy.
Se han realizado enormes esfuerzos en el paso hacia una economía de mercado.
But enlargement cannot include any transition period for democracy.
Pero para la democracia no puede haber un plazo transitorio en la ampliación.
This report calls for a simple, fair and transparent transition regime after 2013.
El presente informe pide un régimen transitorio sencillo, justo y transparente después de 2013.
In other words, we are making the transition from the principle of banning to that of misuse.
Esto equivale a pasar del principio de prohibición al principio del abuso.
The transition to the country of origin principle should be completed as quickly as possible.
Habría que empezar a aplicar cuanto antes el principio del país de origen.
We must make the transition to a low-CO2 economy and give this a concrete form.
Tenemos que pasar a una economía pobre en CO2 y configurarla.
The old Member States must come to a decision on the extension or abolition of the transition period.
Los Estados miembros deben decidir si amplían o suprimen el periodo transitorio.
Programmes for helping them to make the transition to other products will have to be considered.
Habrá que idear programas para ayudar a estos países a cambiar hacia otros productos.
Select this option in order to activate a slide transition by clicking the background of a slide.
Marque aquí para pasar a la siguiente diapositiva pulsando sobre el fondo.