Translator


"curse" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
curse{noun}
However, this disease affecting livestock in Europe is not the result of a curse.
Sin embargo, no existe ninguna maldición en esta epizootia que afecta a la cabaña europea.
It is what is known as the 'resource curse' or 'rentier economy'.
Es lo que se conoce como la "maldición de los recursos" o la "economía del rentista".
The children are considered to be a curse on their family.
Los niños son considerados una maldición para su familia.
the curse of unemployment
la lacra del desempleo
daño{m} [S. Cone] [coll.] (en brujería)
they put a curse on him
le hicieron un daño
embrujo{m} (maleficio)
I also think it is fair to congratulate the Commission on having reached this agreement, which breaks the curse of the failure of the negotiations with Morocco.
Quiero felicitar también a la Comisión -justo es hacerlo- por el logro de este Acuerdo, que rompe el maleficio originado por el fracaso de las negociaciones con Marruecos.
garabato{m} [Chile] (palabrota)
to curse[cursed · cursed] {transitive verb}
Perhaps our children and grandchildren will have every right to curse us in the future.
Quizá nuestros hijos y nietos nos maldigan con toda la razón dentro de unos años.
We are cursing Russia and caressing Turkey.
Estamos maldiciendo a Rusia y mimando a Turquía.
Our children and our grandchildren will curse us as they are left to pick up the pieces of this wholly avoidable shambles!
¡Nuestros hijos y nuestros nietos nos maldecirán mientras recogen los restos de este desastre que podría haberse evitado por completo!
We were cursed, we were called pirates and that kind of thing.
Nos insultaron, nos llamaron piratas y todo tipo de cosas.
But, more importantly than that, they cursed my country and they oppress their own people.
Pero, sobre todo, insultaron a mi país y oprimen a su propio pueblo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "curse" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They are the enemy, therefore beware of them; the curse of Allah be on them.
Esos son los [verdaderos] enemigos [de toda fe], tened pues cuidado con ellos.
We must be able to do something other than curse or remain transfixed in immobility.
Debemos poder hacer algo más que arrojarnos anatemas o permanecer fijados en el inmovilismo.
We have to build up our fighting capacity if we are to counter this, the curse of the new century.
Debemos reforzar nuestros medios de lucha contra esta calamidad del nuevo siglo.
The curse of these double standards is a stain on the Union’ s honour.
La calamidad de este doble rasero es una mancha en el honor de la Unión.
The curse of these double standards is a stain on the Union’s honour.
La calamidad de este doble rasero es una mancha en el honor de la Unión.
In the intervening period, it has to be said that this issue seems to have been under a curse.
Entre tanto hay que constatar que esta cuestión ha caído en desgracia.
" And a crier from amongst them will cry out, "The curse of Allah is on the unjust,.
” --y entonces una voz clamará entre ellos: “¡El repudio de Dios es el justo merecido de los malhechores.
They were followed in this world by a curse, and on the Day of Resurrection.
Y a [la tribu de] Zamud [enviamos a] su hermano Salih.
And, verily, the curse shall be upon you until the Day of Judgment.
y tendrás por merecido [Mi] rechazo hasta el Día del Juicio!
In one way chemicals are the curse of society.
Los productos químicos son en cierto modo los rehenes de la sociedad.
And a fifth, to invoke the curse of Allah on him if he be of those who lie.
Pero [la mujer] quedará libre de castigo si invoca a Dios cuatro veces como testigo de que, ciertamente, él está mintiendo,
And surely My curse is on you till the Day of Judgment.
y Mi rechazo será tu merecido hasta el Día del Juicio!
Allah's curse is on the faithless.
El rechazo de Dios es el justo merecido de todos los que niegan la verdad.
As for such their reward is that on them is the curse of Allah, and of the angels, and of all mankind (collectively);
Estos tendrán por retribución el rechazo de Dios, el de los ángeles y el de todos los hombres [rectos].
They will dwell therein (in the curse) for ever; the torment shall not be lightened for them, nor shall they have any respite.
En ese estado permanecerán; [y] no se les aliviará el sufrimiento ni se les concederá prorroga.
Mafia and corruption still remain a curse.
La mafia y la corrupción siguen estando omnipresentes.
they believe that there's a curse on the family
creen que una maldición ha caído sobre la familia
This is both a blessing and a curse for them.
Esta es la suerte y la desgracia de estos países.
From the economic viewpoint, however, counterfeiting is a veritable curse as much for health as for consumers.
Desde el punto de vista económico, la falsificación es una auténtica plaga, tanto para la salud como para los consumidores.
I curse the day he decided to come back
maldita sea la hora en que se le ocurrió volver