Translator


"to co-finance" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to co-finance" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{verb}
Why should we co-finance research that is likely to take place anyway?
¿Por qué deberíamos cofinanciar una labor de investigación que se va a desarrollar en cualquier caso?
We must use the funds entrusted to us more efficiently and more carefully, if we also wish to co-finance enlargement.
Debemos emplear los fondos que se nos confían de una forma más eficiente y cuidadosa, si también deseamos cofinanciar la ampliación.
In addition, Member States can also put forward proposals for joint operations and pilot projects which the agency may then decide to co-finance.
Además, los Estados miembros también podrán presentar propuestas de operaciones conjuntas y proyectos piloto que la agencia podrá decidir cofinanciar.
{noun}
Without a climate check of this kind, the co-financing must not be increased.
Sin una comprobación climática de este tipo, la cofinanciación no debe ser ampliada.
Co-financing is a fundamental principle for structural aid.
La cofinanciación es un principio fundamental para la ayuda estructural.
You have also hinted that there are possibilities of co-financing.
Usted también ha dado a entender que existen opciones de cofinanciación.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to co-finance" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If the possibility of co-finance is also taken into account, the sum becomes even bigger.
Además, si se tuviese en cuenta la posibilidad de cofinanciación, tal cantidad podría ser superior.
Why should we co-finance research that is likely to take place anyway?
¿Por qué deberíamos cofinanciar una labor de investigación que se va a desarrollar en cualquier caso?
Co-finance projects must involve expenses that are normally eligible for structural funds.
Los proyectos cofinanciados deben implicar gastos que sean normalmente elegibles para los fondos estructurales.
The structural funds, for example, which require public co-finance to bring initiatives to completion.
Como por ejemplo los fondos estructurales que requieren cofinanciación pública para llevar a cabo las iniciativas.
I do not see why they should not co-finance such efforts.
No veo por qué no debe aportar su contribución.
As now proposed, LIFE+ will co-finance projects which will contribute to improving Europe's environment.
En su versión actual, el programa LIFE+ cofinanciará proyectos que contribuyan a mejorar el medio ambiente europeo.
The Commission will therefore refuse to co-finance grants paid out, backdated to 1 August 1996.
Por ello, la Comisión prevé rechazar la cofinanciación de las ayudas pagadas de modo retroactivo desde el 1 de agosto de 1996.
Producers are to receive 100 % aid from the fund to reduce their production, and the EU is to co-finance the scheme.
Los productores recibirán el 100 % de la ayuda del fondo destinado a la reducción de su producción y la UE cofinanciará el régimen.
We must use the funds entrusted to us more efficiently and more carefully, if we also wish to co-finance enlargement.
Debemos emplear los fondos que se nos confían de una forma más eficiente y cuidadosa, si también deseamos cofinanciar la ampliación.
When we speak of co-financing we have to be sure that there is a source of national funding for you to co-finance with.
Cuando hablamos de cofinanciación, debemos estar seguros de que existe la fuente de financiación nacional para que ustedes procedan a la cofinanciación.
As I said, these are usually whole processes, but we have certainly not identified any one single factor responsible for the lack of financial means to co-finance the projects.
Como su Señoría recordará, en el primer semestre del año logramos resolver un problema tremendamente complicado.
In addition, Member States can also put forward proposals for joint operations and pilot projects which the agency may then decide to co-finance.
Además, los Estados miembros también podrán presentar propuestas de operaciones conjuntas y proyectos piloto que la agencia podrá decidir cofinanciar.
I voted against Amendment 28 because it would allow the EU to backtrack on commitments of support to farmers by forcing countries to co-finance schemes such as the Single Farm Payment.
He votado a favor de este informe porque estoy de acuerdo con sus objetivos y estoy seguro de que las soluciones propuestas son viables.
All the same, a Europe with 25 members will be wanting a European tax on income, if not on profits, or the tax on CO2 to finance the budget for 2025.
Pero es cierto que la Europa de 25 querrá un impuesto sobre los ingresos europeos, a menos que sea sobre los beneficios o que la tributación del CO2 financie este presupuesto 2025.
As I said, these are usually whole processes, but we have certainly not identified any one single factor responsible for the lack of financial means to co-finance the projects.
Como he dicho, se trata de procesos completos, pero no hemos detectado ni un solo factor responsable de la falta de recursos para cofinanciar los proyectos.
And a new programme - an entirely new programme - is to be set up: the so-called Schengen facility, intended to co-finance controls at the external borders.
También se va a definir un nuevo programa, un programa completamente nuevo: el llamado instrumento de Schengen, con el que se pretende cofinanciar los controles en las fronteras exteriores.