Translator


"to be filling" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be filling" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
llenar{v.i.} (comida)
It is to listen to the clamour that is filling the streets and squares of our cities.
Es escuchar el clamor que está llenando las calles y plazas de nuestras ciudades.
We are filling the legal gap.
Vamos a llenar el vacío legal.
If the battery icon is not filling, the battery may not be reporting a charging state.
Si el icono de la batería no se está llenando, es posible que ésta no esté informando del estado de carga.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be filling" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
So far there are only about 40 hydrogen filling stations in the whole of Europe.
Hasta ahora solamente hay unas 40 estaciones para repostar hidrógeno en toda Europa.
The focus is, of course, very much on the filling of the new posts.
Evidentemente, el enfoque se centra principalmente en cubrir los nuevos puestos.
I was given my first amalgam-free filling 21 years ago, and it is still there.
Hace 21 años me pusieron mi primer emplaste de amalgama y sigue ahí.
cloister, filling it with his word and presence, and the Bride may truly
con su Palabra y su Presencia, y la Esposa pueda verdaderamente dedicarse
I hope that these gaps can still be filled, so that we are talking about a real filling.
Espero que aún se cumpla lo que falta, para ofrecer un auténtico relleno.
But it is the filling that matters; Europe will not be satisfied with just an empty case!
Pero de lo que se trata es del relleno, pues con el envoltorio no se satisface a Europa.
Authors of thesis are encouraged to send an abstract of their work by filling the attached form.
Se anima a los autores de tesis a mandar su trabajo a través del formulario adjunto.
We must stop tearing down our hedges, filling up our ponds and concreting over our waterways.
Dejemos ya de arrancar setos, de desecar lagos, de cubrir con hormigón los cursos de agua.
It is generally said that training is about filling in the gaps.
Se dice con frecuencia que la formación supone eliminar una diferencia.
Send lots of photos without filling up your friends' inboxes.
Enviar muchas fotos sin colapsar las bandejas de entrada de tus amigos.
So you can see how much they are filling the gaps in the UK.
De modo que, como pueden ver Sus Señorías, están colmando las lagunas en el Reino Unido.
Technical standards and form filling and safety requirements all make for non-tariff barriers.
Las normas técnicas, los formularios y los requisitos de seguridad son barreras no arancelarias.
However, it is also important to create a filling station infrastructure.
Sin embargo, también resulta importante crear una infraestructura de estaciones de servicio para repostar.
Thesis Authors of thesis are encouraged to send an abstract of their work by filling the attached form.
Tesis Se anima a los autores de tesis a mandar su trabajo a través del formulario adjunto.
it involves filling out loads of forms and other fiddly little things
hay que hacer un montón de papeleo y demás zarandajas
This report should go some way to filling this vacuum.
Este informe debe contribuir en alguna medida a colmar ese vacío.
This will not take the desired effect i.e. filling the ozone hole until 100 years from now.
No obtendremos el efecto deseado hasta después de cien años, es decir el cierre del agujero en la capa de ozono.
The filling in of such content should not be governed and regulated to too great an extent 'from the top down'.
La aportación de tales contenidos no debe administrarse y regularse excesivamente desde arriba.
there was a shortage of gasoline at many filling stations
la falta de nafta se presentó en muchas bocas de expendio
Moreover, the filling of vacancies resulting from retirement will not be considered an automatic process.
Asimismo, la cobertura de vacantes producidas por jubilaciones no se considerará un proceso automático.