Translator


"tiene" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
tiene{verb}
tiene(also: ha)
hath{vb} [arch.] (to have: 3rd person singular)
A los ciudadanos les conviene más tener el doble de derechos que no tener ninguno.
It is better for citizens to have twice the rights than to have zero rights.
Tenemos que tener Europol; tenemos que tener la orden de detención europea, con sus muchos fallos.
We have to have Europol; we have to have the fatally flawed European arrest warrant.
No podemos tener seguridad, pero ciertamente necesitamos algo de estabilidad.
We cannot have certainty, but we certainly need to have some stability.
Así que tenemos que tener cuidado con eso.
So we have got to be careful about that.
Tenemos un problema cada vez mayor con los trabajadores pobres en la Unión Europea.
We have got a growing problem with the working poor within the European Union.
Los Gobiernos tienen que apoyar sus palabras con dinero y cumplir sus promesas.
Governments have got to put their money where their mouth is and deliver on their promises.
ain't (has not) {vb} [Amer.] [coll.]
ain't (have not) {vb} [Amer.] [coll.]
gotcha [child.l.]
to be[was · been] {v.i.} (when stating one's age)
A los ciudadanos les conviene más tener el doble de derechos que no tener ninguno.
It is better for citizens to have twice the rights than to have zero rights.
Además, hay una gran diferencia entre tener convenios y tener directivas.
Moreover, there is a big difference between having conventions and having directives.
El empleado es libre de elegir entre tener una extensa jornada semanal y tener un trabajo.
The employee is free to choose between a long working week and having a job at all.
tener(also: guardar)
to bear[bore; bare · borne; born] {v.t.} (have, show)
tener presentes los dos principios fundamentales que supone la inculturación,
questions should bear in mind the two fundamental principles of inculturation,
Por consiguiente, es importante tener en cuenta estas cifras y estadísticas.
It is therefore important to bear these figures and statistics in mind.
Sin embargo, debemos tener presente que Rusia carece de tradiciones democráticas.
We must however bear in mind that Russia does not have democratic traditions.
to carry[carried · carried] {v.t.} (be provided with)
Deben tener la posibilidad de modernizarse, optando a las ayudas públicas.
State aid must be made available to carry out fleet modernisation.
No creo que ninguna política deba tener más peso que la protección de los derechos humanos.
I do not think that any policy should carry greater weight than the protection of human rights.
Europa también debe realizar estos cambios si queremos tener éxito con el proceso de Lisboa.
It is precisely this transformation that the EU must carry out if the Lisbon process is to be taken seriously.
tener(also: vender)
Deben tener la posibilidad de modernizarse, optando a las ayudas públicas.
State aid must be made available to carry out fleet modernisation.
No creo que ninguna política deba tener más peso que la protección de los derechos humanos.
I do not think that any policy should carry greater weight than the protection of human rights.
Europa también debe realizar estos cambios si queremos tener éxito con el proceso de Lisboa.
It is precisely this transformation that the EU must carry out if the Lisbon process is to be taken seriously.
to experience[experienced · experienced] {v.t.} (live through, undergo)
De lo contrario, no tendremos nunca la Europa que, en realidad, se supone que debemos tener.
Otherwise, we shall not experience Europe as Europe is, in actual fact, supposed to be.
Tener un niño es física y emocionalmente difícil, y es una experiencia profunda para cualquier mujer.
Having a child is physically and emotionally demanding, and is a profound experience for any woman.
de fuerte sentido eclesial, tener amplia experiencia pastoral y haber dado
strong ecclesial sense, have had a wide pastoral experience and have given
Padre ha preparado para que la humanidad tenga la vida y la tenga en
He is the "bread" which God the Father
Los padres y las madres deben tener derecho a volver a su mismo empleo después de las bajas laborales.
Every mother and father must be entitled to return to her or his own work after parental leave.
y unigénito Hijo del Padre celestial, tiene, en el plano espiritual, un número
and Only-Begotten Son of the Heavenly Father, has, on the spiritual plane, a
to have on {vb} (have arranged)
A los ciudadanos les conviene más tener el doble de derechos que no tener ninguno.
It is better for citizens to have twice the rights than to have zero rights.
Tenemos que tener Europol; tenemos que tener la orden de detención europea, con sus muchos fallos.
We have to have Europol; we have to have the fatally flawed European arrest warrant.
No podemos tener seguridad, pero ciertamente necesitamos algo de estabilidad.
We cannot have certainty, but we certainly need to have some stability.
to hold[held · held] {v.t.} (have)
El Parlamento toma decisiones, pero no debería tener una opinión como institución.
Parliament makes decisions, but it should hold no view as an institution.
Vamos a tener aquí, el 8 y el 9 de mayo, el primer Foro Interparlamentario.
On 8 and 9 May, we are going to hold the first Interparliamentary Forum here.
Estoy en mi derecho de tener esa opinión, pero no es eso sobre lo que aquí discutimos hoy.
I am entitled to hold this opinion, but that is not what we are discussing here.
to hold out {vb} (have, retain)
La señora Marinucci tiene toda la razón. Es necesario abordar de frente el problema.
Mrs Marinucci is quite right, this is something we simply have to hold out for.
En definitiva, creo que tenemos que ser muy defensivos en este aspecto.
I think we must hold out strongly against it.
Tenemos que aferrarnos a la perspectiva de un espacio común de libre comercio y tenemos que trabajar por la libertad de circulación.
We must hold out the prospect of a common free-trade area and we must work towards freedom of movement.
to keep[kept · kept] {v.t.} (to have available)
Es también importante tener en cuenta la existencia de extensas zonas rurales.
It is also important to keep in mind the existence of extensive rural areas.
Tenemos que tener presentes ambas cosas al examinar la cuestión de la ampliación.
We have to keep both in mind when discussing the question of enlargement.
Es necesario tener en cuenta la contribución que hacen las mujeres al comercio internacional.
It is necessary to keep in mind women’ s contribution to international trade.
tener(also: vender)
to keep[kept · kept] {v.t.} [Brit.] (to stock)
Es también importante tener en cuenta la existencia de extensas zonas rurales.
It is also important to keep in mind the existence of extensive rural areas.
Tenemos que tener presentes ambas cosas al examinar la cuestión de la ampliación.
We have to keep both in mind when discussing the question of enlargement.
Es necesario tener en cuenta la contribución que hacen las mujeres al comercio internacional.
It is necessary to keep in mind women’ s contribution to international trade.
to keep[kept · kept] {v.t.} (to manage)
Es también importante tener en cuenta la existencia de extensas zonas rurales.
It is also important to keep in mind the existence of extensive rural areas.
Tenemos que tener presentes ambas cosas al examinar la cuestión de la ampliación.
We have to keep both in mind when discussing the question of enlargement.
Es necesario tener en cuenta la contribución que hacen las mujeres al comercio internacional.
It is necessary to keep in mind women’ s contribution to international trade.
to keep[kept · kept] {v.t.} (to have)
Es también importante tener en cuenta la existencia de extensas zonas rurales.
It is also important to keep in mind the existence of extensive rural areas.
Tenemos que tener presentes ambas cosas al examinar la cuestión de la ampliación.
We have to keep both in mind when discussing the question of enlargement.
Es necesario tener en cuenta la contribución que hacen las mujeres al comercio internacional.
It is necessary to keep in mind women’ s contribution to international trade.
to know[knew · known] {v.t.} [poet.] (be restricted by)
Como todos sabemos, para ser independiente es necesario tener independencia financiera.
As we all know, if you are to be independent you need to have financial independence.
No sabemos si le volveremos a tener como Comisario para asuntos de política de transportes.
We do not know if he will continue to be the Commissioner for transport policy.
Me gustaría tener una idea clara del orden del día para lo que queda de esta mañana.
I should be glad to know how the agenda for the rest of this morning looks.
tener(also: aplicar)
to operate[operated · operated] {v.t.} (policy, system)
Al funcionar de una forma tan multilingüe, debemos tener un cuidado especial.
Because we operate so multilingually, we must exercise particular care.
¿Cómo puede una empresa funcionar adecuadamente sin tener garantizadas estas necesidades básicas?
How can a company operate properly without these basic needs being guaranteed?
Pueden llegar a tener una incidencia crucial sobre el funcionamiento de las diferentes empresas.
These can greatly affect the way in which individual companies operate.
to own[owned · owned] {v.t.} (possess)
La región autónoma en el norte de Iraq -el Kurdistán- debería tener su propio desarrollo.
The autonomous region in the north of Iraq - Kurdistan - should have its own development.
Debemos tener el valor, llegado este punto, de valorar nuestras propias políticas de inversiones.
We have to have the courage at this point to appraise our own investment policies.
Sin embargo debemos tener en cuenta que los consumidores tienen derecho a elegir en materia de alimentación.
We should not, however, overlook consumers, who make their own choices about food.
Pero ¿tienen los Estados miembros, a corto plazo, los instrumentos necesarios para ello?
But do the Member States possess the necessary instruments, in the short term?
Esto significa que sólo tienen un derecho a vivir en Moscú los que tienen el documento adecuado.
Only those who possess such a document are entitled to obtain housing in Moscow.
Las mujeres tienen derecho a poseer bienes, heredar, votar y divorciarse.
Women have rights to possess, inherit, vote and divorce.
to produce[produced · produced] {v.t.} (give birth to)
También las empresas públicas deben tener en cuenta que deben producir para un mercado.
Public undertakings must also realise that they have to produce for a market.
También creemos que una mejora de los contactos diplomáticos podrá tener resultados positivos.
And we think that better diplomatic contacts may produce results.
Dicho plan empezaba a tener efectos positivos.
This clearly delineated plan had begun to produce positive results.
to run[ran · run] {v.t.} (to maintain, to have)
*Tu PC debe tener una copia original de Windows para instalar Microsoft Security Essentials.
*Your PC must run genuine Windows to install Microsoft Security Essentials.
Por tanto, necesitamos tener en funcionamiento centrales de energía que utilicen nuevas tecnologías.
We therefore need to run renewable energy plants using new technologies.
Siento tener que interrumpirle, pero se ha agotado el tiempo previsto para este turno de intervenciones.
Forgive me for interrupting you, but the time scheduled for these speeches has run out.
to run[ran · run] {v.t.} [transp.] (flight)
*Tu PC debe tener una copia original de Windows para instalar Microsoft Security Essentials.
*Your PC must run genuine Windows to install Microsoft Security Essentials.
Por tanto, necesitamos tener en funcionamiento centrales de energía que utilicen nuevas tecnologías.
We therefore need to run renewable energy plants using new technologies.
Siento tener que interrumpirle, pero se ha agotado el tiempo previsto para este turno de intervenciones.
Forgive me for interrupting you, but the time scheduled for these speeches has run out.
tener[teniendo · tenido] {transitive verb}
Llevar gafas era arriesgar la vida, y tener una educación superior implicaba estar condenado.
Even the wearing of spectacles put your life at risk, and higher education meant that you were doomed.
¿Tendremos que discutir la cuestión de que las mujeres lleven el pañuelo?
Will we be discussing the issue of women wearing the headscarf?
Sólo porque alguien lleve uniforme, eso no significa que pueda o deba tener o reclamar ningún tipo de poder.
Just because someone is wearing a uniform, that does not mean he can or should have or claim any powers.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tiene" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto deja muy claro que lo que estamos haciendo tiene unos fundamentos legales.
This makes it very clear that there is a legal foundation for what we are doing.
Europa no tiene la capacidad de combatir por si sola el terrorismo internacional.
On its own, Europe does not have the capacity to combat international terrorism.
Es decir, se trata de aquellas sustancias sobre las que ya se tiene información.
In other words, it concerns substances on which information is already available.
Fue una posición visionaria: Rusia tiene la energía, Europa tiene la tecnología.
It was a visionary position: Russia has the energy, Europe has the technology.
Denos hoy la impresión de que tiene un mensaje real para el común de las personas.
Give us that impression today and you have the real message for ordinary people.
. - Señora Presidenta, el Comisario Piebalgs tiene razón.
on behalf of the ECR Group. - Madam President, Commissioner Piebalgs is right.
Tiene una moneda única pero no tiene una autoridad política económica auténtica.
It has a single currency but it does not have a genuine economic policy authority.
Sin duda la acuicultura es la alternativa a la sobrepesca, que no tiene futuro.
Aquaculture is undoubtedly the alternative to overfishing, which has no future.
Al mismo tiempo subrayo la importancia que tiene la difusión del conocimiento.
At the same time, I would stress the importance here of disseminating knowledge.
El gobierno italiano tiene un enorme interés en llegar a un acuerdo equilibrado.
The Italian Government is strongly committed to reaching a balanced agreement.
La Cumbre de Berlín aún tiene que demostrar que hay un túnel que conduce a esa luz.
The Berlin Summit has yet to prove that there is a tunnel leading to that light.
Podemos empezar preguntándonos: ¿tiene importancia la Unión Europea en el mundo?
We can start by asking ourselves: does the European Union count in the world?
Tiene aspectos positivos y negativos y hemos de encontrar el equilibrio correcto.
It has both positive and negative sides and we have to find the right balance.
Para paliar el sufrimiento y la pobreza, el SPG tiene que tornarse más generoso.
In order to reduce suffering and poverty, the GSP must be made more generous.
Por tanto, creo que la política de cohesión tiene que ser reforzada y fortalecida.
Therefore I believe that the cohesion policy must be reinforced and strengthened.
Espero que estén de acuerdo en que el CNIC tiene trabajo que hacer al respecto.
I hope you will agree that there is also work for the IASB to do in that area.
Pero al mismo tiempo, esa relación especial tiene que basarse en la reciprocidad.
At the same time, however, this special relationship must be based on reciprocity.
La electricidad tiene la máxima importancia y todos debemos tener acceso a ella.
Electricity is of the utmost importance and should be accessible to everyone.
Creemos que nadie tiene derecho a eludir los compromisos pactados en Annapolis.
We believe that no one has the right to evade the obligations agreed in Annapolis.
Es cierto que esta situación tiene como corolario un precio interior específico.
It is true that the corollary of this situation is a specific internal price.