Translator


"ten" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
A los ciudadanos les conviene más tener el doble de derechos que no tener ninguno.
It is better for citizens to have twice the rights than to have zero rights.
Tenemos que tener Europol; tenemos que tener la orden de detención europea, con sus muchos fallos.
We have to have Europol; we have to have the fatally flawed European arrest warrant.
No podemos tener seguridad, pero ciertamente necesitamos algo de estabilidad.
We cannot have certainty, but we certainly need to have some stability.
Así que tenemos que tener cuidado con eso.
So we have got to be careful about that.
Tenemos un problema cada vez mayor con los trabajadores pobres en la Unión Europea.
We have got a growing problem with the working poor within the European Union.
Los Gobiernos tienen que apoyar sus palabras con dinero y cumplir sus promesas.
Governments have got to put their money where their mouth is and deliver on their promises.
ain't (has not) {vb} [Amer.] [coll.]
ain't (have not) {vb} [Amer.] [coll.]
gotcha [child.l.]
to be[was · been] {v.i.} (when stating one's age)
A los ciudadanos les conviene más tener el doble de derechos que no tener ninguno.
It is better for citizens to have twice the rights than to have zero rights.
Además, hay una gran diferencia entre tener convenios y tener directivas.
Moreover, there is a big difference between having conventions and having directives.
El empleado es libre de elegir entre tener una extensa jornada semanal y tener un trabajo.
The employee is free to choose between a long working week and having a job at all.
tener(also: guardar)
to bear[bore; bare · borne; born] {v.t.} (have, show)
tener presentes los dos principios fundamentales que supone la inculturación,
questions should bear in mind the two fundamental principles of inculturation,
Por consiguiente, es importante tener en cuenta estas cifras y estadísticas.
It is therefore important to bear these figures and statistics in mind.
Sin embargo, debemos tener presente que Rusia carece de tradiciones democráticas.
We must however bear in mind that Russia does not have democratic traditions.
to carry[carried · carried] {v.t.} (be provided with)
Deben tener la posibilidad de modernizarse, optando a las ayudas públicas.
State aid must be made available to carry out fleet modernisation.
No creo que ninguna política deba tener más peso que la protección de los derechos humanos.
I do not think that any policy should carry greater weight than the protection of human rights.
Europa también debe realizar estos cambios si queremos tener éxito con el proceso de Lisboa.
It is precisely this transformation that the EU must carry out if the Lisbon process is to be taken seriously.
tener(also: vender)
Deben tener la posibilidad de modernizarse, optando a las ayudas públicas.
State aid must be made available to carry out fleet modernisation.
No creo que ninguna política deba tener más peso que la protección de los derechos humanos.
I do not think that any policy should carry greater weight than the protection of human rights.
Europa también debe realizar estos cambios si queremos tener éxito con el proceso de Lisboa.
It is precisely this transformation that the EU must carry out if the Lisbon process is to be taken seriously.
to experience[experienced · experienced] {v.t.} (live through, undergo)
De lo contrario, no tendremos nunca la Europa que, en realidad, se supone que debemos tener.
Otherwise, we shall not experience Europe as Europe is, in actual fact, supposed to be.
Tener un niño es física y emocionalmente difícil, y es una experiencia profunda para cualquier mujer.
Having a child is physically and emotionally demanding, and is a profound experience for any woman.
de fuerte sentido eclesial, tener amplia experiencia pastoral y haber dado
strong ecclesial sense, have had a wide pastoral experience and have given
Padre ha preparado para que la humanidad tenga la vida y la tenga en
He is the "bread" which God the Father
Los padres y las madres deben tener derecho a volver a su mismo empleo después de las bajas laborales.
Every mother and father must be entitled to return to her or his own work after parental leave.
y unigénito Hijo del Padre celestial, tiene, en el plano espiritual, un número
and Only-Begotten Son of the Heavenly Father, has, on the spiritual plane, a
to have on {vb} (have arranged)
A los ciudadanos les conviene más tener el doble de derechos que no tener ninguno.
It is better for citizens to have twice the rights than to have zero rights.
Tenemos que tener Europol; tenemos que tener la orden de detención europea, con sus muchos fallos.
We have to have Europol; we have to have the fatally flawed European arrest warrant.
No podemos tener seguridad, pero ciertamente necesitamos algo de estabilidad.
We cannot have certainty, but we certainly need to have some stability.
to hold[held · held] {v.t.} (have)
El Parlamento toma decisiones, pero no debería tener una opinión como institución.
Parliament makes decisions, but it should hold no view as an institution.
Vamos a tener aquí, el 8 y el 9 de mayo, el primer Foro Interparlamentario.
On 8 and 9 May, we are going to hold the first Interparliamentary Forum here.
Estoy en mi derecho de tener esa opinión, pero no es eso sobre lo que aquí discutimos hoy.
I am entitled to hold this opinion, but that is not what we are discussing here.
to hold out {vb} (have, retain)
La señora Marinucci tiene toda la razón. Es necesario abordar de frente el problema.
Mrs Marinucci is quite right, this is something we simply have to hold out for.
En definitiva, creo que tenemos que ser muy defensivos en este aspecto.
I think we must hold out strongly against it.
Tenemos que aferrarnos a la perspectiva de un espacio común de libre comercio y tenemos que trabajar por la libertad de circulación.
We must hold out the prospect of a common free-trade area and we must work towards freedom of movement.
to keep[kept · kept] {v.t.} (to have available)
Es también importante tener en cuenta la existencia de extensas zonas rurales.
It is also important to keep in mind the existence of extensive rural areas.
Tenemos que tener presentes ambas cosas al examinar la cuestión de la ampliación.
We have to keep both in mind when discussing the question of enlargement.
Es necesario tener en cuenta la contribución que hacen las mujeres al comercio internacional.
It is necessary to keep in mind women’ s contribution to international trade.
tener(also: vender)
to keep[kept · kept] {v.t.} [Brit.] (to stock)
Es también importante tener en cuenta la existencia de extensas zonas rurales.
It is also important to keep in mind the existence of extensive rural areas.
Tenemos que tener presentes ambas cosas al examinar la cuestión de la ampliación.
We have to keep both in mind when discussing the question of enlargement.
Es necesario tener en cuenta la contribución que hacen las mujeres al comercio internacional.
It is necessary to keep in mind women’ s contribution to international trade.
to keep[kept · kept] {v.t.} (to manage)
Es también importante tener en cuenta la existencia de extensas zonas rurales.
It is also important to keep in mind the existence of extensive rural areas.
Tenemos que tener presentes ambas cosas al examinar la cuestión de la ampliación.
We have to keep both in mind when discussing the question of enlargement.
Es necesario tener en cuenta la contribución que hacen las mujeres al comercio internacional.
It is necessary to keep in mind women’ s contribution to international trade.
to keep[kept · kept] {v.t.} (to have)
Es también importante tener en cuenta la existencia de extensas zonas rurales.
It is also important to keep in mind the existence of extensive rural areas.
Tenemos que tener presentes ambas cosas al examinar la cuestión de la ampliación.
We have to keep both in mind when discussing the question of enlargement.
Es necesario tener en cuenta la contribución que hacen las mujeres al comercio internacional.
It is necessary to keep in mind women’ s contribution to international trade.
to know[knew · known] {v.t.} [poet.] (be restricted by)
Como todos sabemos, para ser independiente es necesario tener independencia financiera.
As we all know, if you are to be independent you need to have financial independence.
No sabemos si le volveremos a tener como Comisario para asuntos de política de transportes.
We do not know if he will continue to be the Commissioner for transport policy.
Me gustaría tener una idea clara del orden del día para lo que queda de esta mañana.
I should be glad to know how the agenda for the rest of this morning looks.
tener(also: aplicar)
to operate[operated · operated] {v.t.} (policy, system)
Al funcionar de una forma tan multilingüe, debemos tener un cuidado especial.
Because we operate so multilingually, we must exercise particular care.
¿Cómo puede una empresa funcionar adecuadamente sin tener garantizadas estas necesidades básicas?
How can a company operate properly without these basic needs being guaranteed?
Pueden llegar a tener una incidencia crucial sobre el funcionamiento de las diferentes empresas.
These can greatly affect the way in which individual companies operate.
to own[owned · owned] {v.t.} (possess)
La región autónoma en el norte de Iraq -el Kurdistán- debería tener su propio desarrollo.
The autonomous region in the north of Iraq - Kurdistan - should have its own development.
Debemos tener el valor, llegado este punto, de valorar nuestras propias políticas de inversiones.
We have to have the courage at this point to appraise our own investment policies.
Sin embargo debemos tener en cuenta que los consumidores tienen derecho a elegir en materia de alimentación.
We should not, however, overlook consumers, who make their own choices about food.
Pero ¿tienen los Estados miembros, a corto plazo, los instrumentos necesarios para ello?
But do the Member States possess the necessary instruments, in the short term?
Esto significa que sólo tienen un derecho a vivir en Moscú los que tienen el documento adecuado.
Only those who possess such a document are entitled to obtain housing in Moscow.
Las mujeres tienen derecho a poseer bienes, heredar, votar y divorciarse.
Women have rights to possess, inherit, vote and divorce.
to produce[produced · produced] {v.t.} (give birth to)
También las empresas públicas deben tener en cuenta que deben producir para un mercado.
Public undertakings must also realise that they have to produce for a market.
También creemos que una mejora de los contactos diplomáticos podrá tener resultados positivos.
And we think that better diplomatic contacts may produce results.
Dicho plan empezaba a tener efectos positivos.
This clearly delineated plan had begun to produce positive results.
to run[ran · run] {v.t.} (to maintain, to have)
*Tu PC debe tener una copia original de Windows para instalar Microsoft Security Essentials.
*Your PC must run genuine Windows to install Microsoft Security Essentials.
Por tanto, necesitamos tener en funcionamiento centrales de energía que utilicen nuevas tecnologías.
We therefore need to run renewable energy plants using new technologies.
Siento tener que interrumpirle, pero se ha agotado el tiempo previsto para este turno de intervenciones.
Forgive me for interrupting you, but the time scheduled for these speeches has run out.
to run[ran · run] {v.t.} [transp.] (flight)
*Tu PC debe tener una copia original de Windows para instalar Microsoft Security Essentials.
*Your PC must run genuine Windows to install Microsoft Security Essentials.
Por tanto, necesitamos tener en funcionamiento centrales de energía que utilicen nuevas tecnologías.
We therefore need to run renewable energy plants using new technologies.
Siento tener que interrumpirle, pero se ha agotado el tiempo previsto para este turno de intervenciones.
Forgive me for interrupting you, but the time scheduled for these speeches has run out.
tener[teniendo · tenido] {transitive verb}
Llevar gafas era arriesgar la vida, y tener una educación superior implicaba estar condenado.
Even the wearing of spectacles put your life at risk, and higher education meant that you were doomed.
¿Tendremos que discutir la cuestión de que las mujeres lleven el pañuelo?
Will we be discussing the issue of women wearing the headscarf?
Sólo porque alguien lleve uniforme, eso no significa que pueda o deba tener o reclamar ningún tipo de poder.
Just because someone is wearing a uniform, that does not mean he can or should have or claim any powers.
ten{noun}
diez{m}
Worldwide, one antibiotic in three and one medicine in ten are counterfeit.
A escala mundial, un antibiótico de cada tres y un medicamento de cada diez son falsos.
The other ten are not affected because they are already at the topmost point.
A los otros diez no les afecta porque ya están en el punto más alto.
Mr Wynn, ladies and gentlemen, I shall suspend the sitting for ten minutes.
Señor Wynn, Señorías, voy a suspender la sesión diez minutos.
ten{adjective}
diez{adj.}
Ask your staff to show you the documents from the last ten years.
Solicite a su personal que le muestren los documentos de los últimos diez años.
This report lays down the basic principles for the next ten years.
Este informe sienta los principios básicos para los próximos diez años.
Nothing can excuse the widespread violence and intimidation of the last ten days.
Nada puede justificar la violencia y la intimidación que se han desatado durante estos últimos diez días.
ten{numeral}
diez{num.} [math.]
The EU’ s ten new Member States are ten old countries of Europe.
Los diez nuevos Estados miembros de la UE son diez antiguos países de Europa.
The EU’s ten new Member States are ten old countries of Europe.
Los diez nuevos Estados miembros de la UE son diez antiguos países de Europa.
Mr President, ten new countries and ten new Commissioners.
– Señor Presidente, diez países nuevos y diez Comisarios nuevos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "ten":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ten" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Cuando utilices orkut, ten en cuenta los siguientes consejos y directrices generales:
Here are some general tips and guidelines you should follow when using Orkut:
Sanders-ten Holte.
Mr President, I intervene to support the report by Mrs Sanders-ten Holte.
Y, si la respuesta es sí, ten en cuenta que pueden rechazar tu solicitud.
If so, bear in mind that your application for a work permit might be refused.
Un puñado de estos Proyectos TEN se ha concluido en plazos adecuados.
A few of these TEN projects have been carried out within a reasonable timeframe.
Tenemos el proyecto TEN-T y el programa Marco Polo en apoyo de las autopistas del mar.
We have the TEN-T project and the Marco Polo programme in support of highways of the sea.
Ten en cuenta que no puedes controlar toda la información de la página del sitio de tu empresa.
Remember, you don't have control over all information on your business' Place Page.
Sanders-ten Holte sobre la exclusión social es especialmente válido.
The point made by Mrs Sanders-ten Holte about social exclusion is particularly valid.
Sanders-ten Holte defiende este aspecto.
This is why we endorse the emphasis which Mrs Sanders-ten Holte places on this aspect.
Sanders-ten Holte.
This is something on which I shall expand when I speak on the report by Mrs Sanders-ten Holte.
Ten en cuenta que no debes incluir espacios entre el operador site: y el nombre de dominio.
Note that you shouldn't include a space between the site: operator and your domain name.
Ten más información y realiza los trámites relacionados con ello a través de internet.
These declarations are for statistical and administrative purposes.
Ya estamos a las vísperas del Capitulo de Frailes Jóvenes Under Ten.
We are already on the day of the chapter of the Young Friars Under Ten.
Respeta la propiedad intelectual y ten cuidado con lo que compartes en línea.
Please respect copyright and be careful what you share online.
Debe recortarse el proyecto TEN, principalmente por motivos ambientales.
The TEN projects can be cut primarily for environmentally reasons.
Si no, ten en cuenta que es posible que los títulos alternativos se adapten mejor a las consultas.
If not, consider whether the alternate title is a better fit for the query.
Respeta la propiedad intelectual y ten cuidado con lo que compartes online.
Please respect copyright and be careful what you share online.
Empecemos con el programa eTEN, antes llamado TEN Telecom.
Let me start with the eTEN programme, which was formerly known as TEN Telecom.
Recomendación Sanders-ten Holte para la segunda lectura (A5-0375/2000)
Sanders-ten Holte recommendation for second reading (A5-0375/2000)
Ten en cuenta que el proceso de reconsideración puede tardar varias semanas.
Please allow several weeks for the reconsideration process.
¿Cuándo cree la Comisión que se terminarán el triángulo nórdico y otros Proyectos TEN?
When does the Commission think that the Nordic triangle and the other TEN projects will be complete?