Translator


"10" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"10" in Spanish
to{preposition}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to{preposition}
to(also: at, toward, on, within)
a{prp.}
Nobody is going to be obliged to receive waste from third countries, nobody.
A nadie se le va a obligar a recibir residuos de terceros países, a nadie.
Students from all over the world will then be invited to come and study in Europe.
Se invitará a alumnos de todo el mundo a que vengan a estudiar a Europa.
help young people to question their lives so that, in the decisive dialogue with
espiritual ayudar a los jóvenes a preguntar a la vida, para llegar a
to(also: for)
para{prp.}
The crucial issues are evident - to us, but not to the European public.
Los temas fundamentales resultan evidentes -para nosotros, aunque no para el público europeo.
This situation is detrimental to all - to the European Union as well as to Turkey.
Esta situación es perjudicial para todos: para la Unión Europea y para Turquía.
The Union for the Mediterranean is, to begin with, a union for practical projects.
La Unión para el Mediterráneo es, para empezar, una unión para proyectos prácticos.
hasta{prp.}
In all three Baltic States, unemployment has risen up till now to more than 15%.
En los tres Estados bálticos, el desempleo ha aumentado hasta ahora hasta superar el 15 %.
They used to do it right through to Friday lunchtime, until that was no longer possible.
Solían hacerlo hasta el viernes al mediodía, hasta que ya dejaron de poder hacerlo.
Until now, proposals have been settled down to the last detail.
Hasta ahora las propuestas eran reguladas hasta el último detalle.
hacia{prp.}
Having said all this, the facts appear to point more to one side than the other.
Dicho todo lo cual, los hechos parece que apuntan más hacia un lado que hacia otro.
History should be able to also anticipate events, instead of always arriving late.
La historia tiene que poder seguir hacia adelante, en lugar de ir siempre hacia atrás.
Mr President, instead of looking backwards I would like to look forwards.
Señor Presidente, en vez de mirar hacia atrás quiero mirar hacia delante.
Cameroon is the largest African exporter of hardwoods to Europe, which purchases 80% of its production.
Camerún es el mayor exportador africano de madera dura con destino a Europa, que compra el 80 % de su producción.
In Europe too, countries can be found where it is possible to escape security measures in flights to the EU.
También en Europa se encuentran países donde se pueden eludir las medidas de seguridad en los vuelos con destino a la Unión Europea.
There is nothing, however, to prevent contact between strictly Community passengers and passengers travelling to third countries.
Ahora bien, nada puede impedir los contactos entre pasajeros estrictamente comunitarios y pasajeros con destino a un tercer país.
to(also: as, from, in, of)
de{prp.}
Midwives, October 2, 1951; Discourse to the Union of the Family (Fronte della
italiana de obstetras, 2 de octubre de 1951; Discurso al Frente de la familia y
It also necessary for Europe to stop encouraging the brain-drain from Africa.
También es necesario que Europa deje de fomentar de la fuga de cerebros de África.
Variations to the terms of marketing authorisations for medicinal products (
Variaciones de los términos de las autorizaciones de comercialización de medicamentos (
por{prp.}
Therefore, fighting for international law is to fight to reform it, to change it.
Por lo tanto, pelearse por el Derecho internacional es pelearse por reformarlo, por cambiarlo.
We need to start reforming our institutions ourselves, to democratise ourselves.
Nosotros mismos debemos empezar por reformar nuestras instituciones, por democratizarlas.
To organize the list, click Sort By Date, Sort By Status, or Sort By Title.
Para organizar la lista, haga clic en Por fecha, Por estado o Por título.
The Union for the Mediterranean is, to begin with, a union for practical projects.
La Unión para el Mediterráneo es, para empezar, una unión para proyectos prácticos.
The third principle: the human body is not for sale, not to be bought and not to be stolen.
Tercer principio: el cuerpo humano no es ni para vender, ni para comprar, ni para robar.
The challenge for the Commission and for ourselves is, however, to find the right mix.
El reto para la Comisión y para nosotros es, sin embargo, encontrar el equilibrio.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "10" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In Amendments Nos 10, 20, 21 and 41, the first sentence can be accepted in full.
En las enmiendas 10, 20, 21 y 41 puede aceptarse en su totalidad la primera frase.
7th International Convention on Environment and Development 6 - 10 July 2009.
VII Convención Internacional sobre Medio Ambiente y Desarrollo 6 - 10 julio 2009.
We can accept Amendment No 7 wholly and Amendments Nos 3, 8, 9 and 10 partially.
Podemos aceptar la enmienda 7 en su totalidad y las enmiendas 3, 8, 9 y 10 en parte.
In these circumstances maintaining a 10 % set-aside requirement would be wrong.
En tales circunstancias, mantener el requisito del 10 % no resulta indicado.
The next item is the formal sitting and debate on the 10th anniversary of the euro.
El siguiente punto es la sesión solemne y debate sobre el 10º aniversario del euro.
Only 10% of the oil that is being extracted today was discovered in the last 20 years.
Sólo el 10% del petróleo que hoy se extrae se encontró en estos últimos 20 años.
I would like to concentrate attention on paragraphs 10 and 11 of Mr Garosci's report.
Querría centrar la atención en los apartados 10 y 11 del informe del Sr. Garosci.
I submit that things have not really improved over the last 10 or 20 years.
Sostengo que las cosas no han cambiado mucho durante los últimos 10 o 20 años.
As you know, this 10% target was unanimously agreed by the European Council.
Como ustedes saben, el Consejo Europeo acordó unánimemente dicho objetivo del 10 %.
What was the voluntary set-aside when the rate was 10 %, and when it was 5 %?
¿Cuál fue la retirada voluntaria cuando había un 10 % y cuál fue con el 5 %?
Only 10 % of the oil that is being extracted today was discovered in the last 20 years.
Sólo el 10 % del petróleo que hoy se extrae se encontró en estos últimos 20 años.
Last year, the Council proposed a 10 % across-the-board cut in Category 4.
El año pasado el Consejo propuso una reducción general del 10 % en la Categoría 4.
The Commission rejects the following eight amendments: 10, 11, 13, 14, 23, 31, 32, 34.
La Comisión rechaza las siguientes ocho enmiendas: 10, 11, 13, 14, 23, 31, 32, 34.
Unemployment is rising constantly and exceeds 10%, not counting hidden unemployment.
El desempleo aumenta constantemente y supera el 10%, sin contar el desempleo oculto.
Last year, the Council proposed a 10% across-the-board cut in Category 4.
El año pasado el Consejo propuso una reducción general del 10% en la Categoría 4.
If you enter the value 90, 6.10E038 will be returned as the hyperbolic sine.
Si se introduce el valor 90, se obtiene como resultado el seno hiperbólico 6,10E038.
Mr President, the original proposed amendment increases the thresholds from 10% to 25%.
Señor Presidente, la enmienda original preveía elevar el umbral del 10% al 25%.
Around 80 % do their military service and a little over 10 % are excused.
Alrededor del 80 % prestan su servicio militar y un poco más del 10 % está exento.
Sixty-two trials with 10,187 randomised participants have been included in the review.
En la revisión se incluyeron 62 ensayos con 10 187 participantes asignados al azar.
(HU) The 10 new Member States have been in the European Union for five years.
(HU) Los 10 nuevos Estados miembros han estado en la Unión Europea durante cinco años.