Translator


"suspender pagos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"suspender pagos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "suspender pagos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si no la hacen, iniciaremos sin tardanza el procedimiento para suspender pagos.
If they do not do so, we will launch the procedure for suspending payments without delay.
Estos ejemplos demuestran que la Comisión puede suspender y suspende pagos.
These examples show that the Commission can and does interrupt payments.
El segundo punto es que la Comisión debe utilizar mejor la posibilidad de suspender los pagos.
The second point is that the Commission must get better at utilising the opportunity to suspend payments.
Se deberían suspender los pagos a aquellos países que tengan problemas reiterados con la administración del dinero.
For those countries that repeatedly have problems managing money, payments should be suspended.
¡Debería suspender los pagos a los transportistas que no cumplen la norma, que no respetan las regulaciones relativas a los animales!
It should not give any more money to transport operators who do not comply with the regulations, the animal protection rules!
Apruebo el hecho de que, en caso de abuso grave, la Comisión esté dispuesta a suspender los pagos al Estado miembro en cuestión.
I approve of the fact that, in the event of serious abuse, the Commission is prepared to suspend payments to the Member State in question.
Asimismo, dice que la Comisión ahora, por suerte, va a suspender los pagos en los casos en que los programas europeos se están gestionando mal.
It also states that the Commission is now, thankfully, going to suspend payments in cases where European programmes are being mismanaged.
El quinto punto del apartado 65 no regula ese aspecto, sino si se pueden suspender los pagos en caso de que existan sospechas de malas prácticas.
Paragraph 65, fifth indent does not regulate that, but whether payments can be suspended in the event that there is suspicion of malpractice.
A este respecto, la propuesta de la Comisión no define claramente las situaciones en las que es necesario reducir o suspender los pagos agrícolas.
In this respect, the Commission's proposal does not clearly define the situations which require the reduction or suspension of agriculture payments.
En el caso de Grecia, donde no se ha puesto en práctica el sistema de forma adecuada, creo que la Comisión ha actuado con responsabilidad al manifestar que va a suspender los pagos.
In the case of Greece, where this system has not been implemented properly, I believe that the Commission has acted responsibly by saying that it will suspend payments.
Este informe debe servir de aliciente al Gobierno británico para suspender todos los pagos a la UE hasta que este Parlamento aborde de manera sustancial el fraude, por utilizar su auténtico nombre.
This report should spur the British Government to withhold all payments to the EU until fraud - to use its proper name - is meaningfully tackled by this Parliament.
La Comisión ha señalado su intención de suspender los pagos de los Fondos Estructurales cuando no pueda obtener la garantía necesaria de que los sistemas de los Estados miembros funcionan bien.
The Commission has stated its intention to suspend Structural Fund payments where the Commission cannot obtain the necessary assurance that Member State systems are working well.
Ahora existe un plan de acción concreto; el Comisario ha dejado muy claro que está dispuesto a suspender los pagos si Grecia no cumple las condiciones o no aplica correctamente el plan de acción.
There is now a concrete action plan; the Commissioner has made it quite plain that he is prepared to suspend payments if Greece fails to meet the conditions or carry out the action plan correctly.