Translator


"supposed" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"supposed" in Spanish
to suppose{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
supposed{adjective}
presunto{adj. m}
This attitude cannot be permitted from a supposed partner.
Esta actitud no es admisible por parte de un presunto socio.
Is it pure chance that on these two occasions the supposed reply supports the positions of the Spanish Government?
¿Es acaso una casualidad que en estas dos ocasiones la presunta respuesta favorezca las posiciones del Gobierno español?
In other words, the causes of a number of supposed terrorist activities must be tackled.
En otras palabras, las causas de una serie de presuntas actividades terroristas deben ser atajadas.
supuesto{adj.}
The supposed economic achievements there still need to demonstrate their effectiveness.
Los supuestos logros económicos todavía tienen que demostrar su eficacia.
First, all the questions relating to supposed results are pointless.
En primer lugar, todas las preguntas relativas a supuestos resultados carecen de fundamento.
The supposed Turkish Cypriot state certainly does have that capacity.
Ciertamente, esta faceta del supuesto Estado turcochipriota también existe.
For it is difficult to suppose that terrorists will agree to being scanned.
Puesto que es difícil suponer que los terroristas accedan a pasar las pruebas de escáner.
This does not contradict the principle of subsidiarity and it is dumb to suppose it does.
Eso no está en contradicción con el principio de la subsidiariedad, y es una estupidez suponer que lo está.
There is no reason to suppose that it will not be.
No hay ninguna razón para suponer que el SEBC no lo hará.
to suppose[supposed · supposed] {transitive verb}
As the budget for 1999 had already very nearly reached its ceiling, it was really quite difficult to suppose that such great degrees of flexibility might be found in other areas of expenditure.
Puesto que los presupuestos de 1999 están ya casi agotados, era bastante difícil imaginarse que se encontrase una flexibilidad de reasignación semejante en el marco de otras partidas presupuestarias.
I do not suppose, however, that it will find many adherents.
Sin embargo, no creo que reciba muchas adhesiones.
I suppose the reasons why that is the case are very complex and varied.
Creo que las causas son muy complejas y diversas.
I suppose what I am asking you is about the levels of organised crime within Europe.
Creo que queda claro que mi pregunta se refiere al nivel de delincuencia organizada dentro de Europa.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "supposed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
How are we supposed to exercise these if the texts are not available in good time?
¿Cómo podremos ejercerla si para entonces no disponemos a tiempo de los textos?
So, as I pointed out, the Union's Mediterranean policy is supposed to be global.
Conque, como he subrayado, la política mediterránea de la Unión pretende ser global.
The rapporteur is supposed to be the spokesperson for the parliamentary committee.
El papel de un ponente es el de ser el portavoz de una comisión parlamentaria.
Turkey’s reforms need only exist on paper for us to celebrate supposed progress.
Las reformas de Turquía han de existir solo en el papel para recibir nuestro aplauso.
So, as I pointed out, the Union' s Mediterranean policy is supposed to be global.
Conque, como he subrayado, la política mediterránea de la Unión pretende ser global.
This is supposed considerably to reduce tobacco consumption within the EU.
De este modo, se pretende reducir sustancialmente el consumo de tabaco en la UE.
After all, the European agricultural model is supposed to be about their survival.
Al fin y al cabo, el modelo agrario europeo va encaminado a lograr su supervivencia.
The first, from Rotterdam to Milan, was supposed to have started about now.
El primero, de Rotterdam a Milán, debería empezar a funcionar por estas fechas.
This framework decision was supposed to have been transposed by August 2004.
Esta Decisión marco tenía que haber sido transpuesta antes de agosto de 2004.
Turkey ’ s reforms need only exist on paper for us to celebrate supposed progress.
Las reformas de Turquía han de existir solo en el papel para recibir nuestro aplauso.
I would ask you all, please, what are credible military resources supposed to include.
Yo les pregunto a todos ustedes: ¿qué entienden por medios militares creíbles?
I would point out that the first revision was supposed to have taken place back in 1999.
Quisiera señalar que la primera revisión debería haber tenido lugar ya en 1999.
We are not supposed to drive at a speed of over 50 km/h, but some of us drive faster.
Aunque la velocidad máxima se sitúe en 50km/h, algunos conducen más deprisa.
We are not supposed to drive at a speed of over 50 km/ h, but some of us drive faster.
Aunque la velocidad máxima se sitúe en 50km/ h, algunos conducen más deprisa.
I would ask you all, please, what are credible military resources supposed to include.
Yo les pregunto a todos ustedes:¿qué entienden por medios militares creíbles?
The second reason is that on 3 March there is supposed to be an election in Zimbabwe.
La segunda razón radica en que el 3 de marzo deben celebrarse elecciones en Zimbabue.
So now we are supposed to go and review ourselves when the need arises?
Así pues,¿por qué debemos revisarnos a nosotros mismos cuando surge la necesidad?
MrPresident, the common European market was supposed to be based on three freedoms.
SeñorPresidente, en teoría, el mercado común europeo se basa en tres libertades.
So now we are supposed to go and review ourselves when the need arises?
Así pues, ¿por qué debemos revisarnos a nosotros mismos cuando surge la necesidad?
How are we supposed to trust Europe if you are not even willing to call that terrorism?’
¿Cómo vamos a confiar en Europa si no estáis dispuestos a llamar a eso terrorismo?»