Translator


"hypothetical" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"hypothetical" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hypothetical{adjective}
hipotética{adj. f}
Mrs Le Pen, you are asking a hypothetical question.
Señora Le Pen, está planteando una pregunta hipotética.
We cannot be content with hypothetical retraining of employees who have been made redundant.
No podemos contentarnos con una hipotética reconversión de los empleados que hayan sido despedidos.
Two recent events should make us aware of the risks associated with this hypothetical accession.
Dos hechos recientes nos deben hacer conscientes de los riesgos asociados a esta hipotética adhesión.
hipotético{adj. m}
That being said, I am not going to express an opinion on a hypothetical referendum.
Dicho eso, no voy a expresar una opinión sobre un referéndum hipotético.
Madam, what you wish to engage in now is a hypothetical discussion.
(DE) Señoría, lo que usted plantea es un debate hipotético.
Madam, what you wish to engage in now is a hypothetical discussion.
Señoría, lo que usted plantea es un debate hipotético.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hypothetical" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
in the hypothetical case of the country being invaded
en el caso hipotético de que el país fuera invadido
Let us not offer impossible and dangerous dreams to all these unfortunate people who seek a hypothetical El Dorado.
Voté a favor del informe, que recoge muchos elementos positivos sobre la futura política de asilo de la Unión.
In other words, the proposal allows entry to the territory of a Member State to be proven on the basis of hypothetical evidence.
Es decir, la propuesta permite demostrar la entrada en el territorio de un estado miembro con documentación supuesta.
This is not a hypothetical question.
No se trata de una cuestión abstracta.
still on a hypothetical level
siempre dentro del terreno de lo hipotético
This is hypothetical, and we must assume that all 25 Member States are obliged to observe directives, since they form part of the.
. – Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, yo también quiero empezar dando las gracias al señor Maš tálka por este informe.
Nevertheless, all of this could remain hypothetical unless attention is paid to the sources of funding to be used.
Sin embargo, todo esto corre el riesgo de quedar en pura teoría, si no se presta la debida atención a las fuentes de financiación que debemos emplear.
Safety limits, which, on this occasion, exceed the limits of any hypothetical accident, will be reassessed by the Member States.
Los Estados miembros volverán a evaluar los límites de seguridad, que en esta ocasión superan los límites de toda hipótesis de accidente.
On closer inspection, I cannot help feeling that for the few genuine differences that exist, there are also many hypothetical ones.
Pensándolo bien, considero que, aparte de algunos fuertes contrastes entre intereses nacionales, también hay contrastes creados entre intereses nacionales.
However, the risk of electronic waste being dumped in countries outside the European Union under the pretext of re-use is not hypothetical.
El peligro de que los residuos electrónicos sean vendidos a bajo precio en países fuera de la Unión Europea con el pretexto de ser reutilizados no es, sin embargo, inconcebible.
All those who justified their choice to refuse by referring to a hypothetical Plan B must now realise that there is no easy escape from a situation that has become extremely complex.
Debemos constatar hoy que la declaración nº 30 prevé, no obstante, la situación de que, al final del período de ratificación, varios países no consiguieran completar este procedimiento.