Translator


"track back" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"track back" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "track back" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Do more to put the European economy back on track while preserving people's jobs.
Siga trabajando para encauzar la economía europea y mantener los empleos.
Only in this way can we get the difficult process of the past 10 years back on track.
Es la única forma de sacar a flote el dificultoso proceso de los últimos diez años.
It is by far the most important prerequisite to get the peace process back on track.
Constituye de lejos el requisito previo más importante para relanzar el proceso de paz.
Moreover, Barcelona has put the Galileo project back on track and given it new impetus.
Barcelona, además, ha vuelto a reconducir y ha dado un nuevo impulso al proyecto Galileo.
Decisive action is needed to get the parties back on track towards a negotiated peace.
Es necesario actuar con decisión para que las partes vuelvan a la vía de la paz negociada.
That should enable us to get everything back on track again, as it were.
Ello nos permitirá volver a poner las cosas en marcha, por así decirlo.
The proposal is a major element in getting the Lisbon Agenda back on track.
La propuesta constituye un elemento importante para volver a poner en marcha la Agenda de Lisboa.
And today we need bold policy to put Europe back on track.
Y ahora necesitamos una política audaz para hacer que Europa recupere el rumbo.
You can push, you can pull and you can get the train back on track.
Ustedes pueden empujar, pueden tirar y volver a reactivar el proceso.
Nobody appears to be able to play an objective role in getting the peace process back on track.
Nadie parece capaz de desempeñar un papel objetivo para encauzar de nuevo el proceso de paz.
It will take more than a MEDA programme to get it back on track.
Hará falta más que un programa MEDA para ponerlo de nuevo en forma.
Any progress in that area will also help get the Ankara Protocol issue back on track.
Cualquier avance en ese terreno también ayudará a encarrilar de nuevo la cuestión del Protocolo de Ankara.
And I am confident that the measures taken will get things back on track.
Por otra parte, confío en que gracias a las medidas tomadas, la cuestión vuelva a estar bien encarrilada.
However, it will also be important for the new government to get essential reforms back on track.
No obstante, también será importante que el nuevo Gobierno ponga en marcha reformas esenciales.
Just choose an issue from the list below to find out how to get your numbers back on track:
Seleccione una incidencia de la lista siguiente para averiguar cómo volver a obtener cifras satisfactorias:
Getting the economy back on track remains the top priority.
Reconducir la economía sigue siendo la prioridad número uno.
In short, we need new initiatives to get the development round back on track via new avenues.
En resumidas cuentas, necesitamos nuevas iniciativas para volver a encauzar el desarrollo a través de nuevas vías.
You have brought the Constitutional Treaty back on track.
Ha vuelto usted a encarrilar el Tratado constitucional.
I very much hope it will soon be back on track and time frames cannot be restrictive in this regard.
Espero realmente que vuelva pronto a su camino y los calendarios no pueden ser restrictivos en este sentido.
Perhaps we will come up with some ideas about how we can get the government there back on track.
Tal vez propongamos algunas ideas sobre cómo podemos conseguir que allí el Gobierno vuelva a ir por el buen camino.