Translator


"terminando" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
terminando{gerund}
finishing{ger.}
Evidentemente es muy difícil hablar con toda esta confusión; en cualquier caso, estoy terminando.
Obviously it is very difficult to speak with all this confusion; in any case I am finishing.
Señor Presidente, ya estoy terminando.
Mr President, I really am finishing.
Si hay mucho contenido, el cuadro de diálogo aparece mientras la Reproducción automática está terminando esta revisión.
If there is a lot of content, the dialog box appears while AutoPlay is finishing its review.
Es un enorme privilegio para usted terminar su Presidencia con este compromiso.
It is a great privilege for you to end your presidency on such a commitment.
Quiero terminar felicitando a ambos ponentes por su excelente informe.
I would like to end by congratulating both rapporteurs for an excellent report.
Quisiera terminar apoyando la reflexión del ponente sobre el presupuesto.
I wish to end by supporting the rapporteur's statement regarding the budget.
Para terminar, quisiera hacer una observación sobre el contenido del acuerdo.
I should like to finish off with a remark about the content of the covenant itself.
Me gustaría terminar mencionando la aprobación de la gestión de otras instituciones.
I should like to finish off by mentioning the discharge for the other institutions.
Para terminar, haré un comentario secundario de carácter ligeramente técnico.
I should like to finish off with a minor, slightly technical point.
Esta esquizofrenia tiene que terminar en algún momento y esto habría que decirlo claramente.
This schizophrenia must come to an end at some point, and this should be said clearly.
Las injusticias cometidas por Milosevic tienen que terminar.
The injustices committed by Milosevic must now come to an end.
Esta situación, que revela una crónica infrautilización de los pagos en algunas áreas, debe terminar.
This situation, which reveals a chronic under-use of payments in certain areas, must come to an end.
Turquía no puede terminar siendo el único tema de debate.
We must not end up in a situation in which Turkey is the sole topic for discussion.
Para terminar, aquellos que consienten el alarmismo solo terminarán por desestabilizar la opinión pública.
To conclude, those who indulge in alarmism will only end up destabilising public opinion.
En segundo lugar, una inflación de los regímenes derogatorios, que podrían terminar por desnaturalizar la propuesta.
Next, there is an increase in the number of derogations, which could end up distorting the proposal.
Para terminar este último punto: esta Directiva debe fomentar la reutilización y la explotación de la información pública.
To go through that last point: this directive must promote the reuse and the exploitation of public information.
Permítanme terminar diciendo que queremos asegurar que la mayor cantidad de empresas europeas salga ilesa de esta crisis.
Let me conclude by saying that we want to ensure that as many European companies as possible come through the crisis intact.
logré terminar el tercer volumen
I worked my way through volume three
to break up {vb} (meeting, party)
terminar una relación
to break up
Pero hablaba de las ayudas y quiero decir que hay que romper y terminar con prácticas anticompetitivas y que estas prácticas claramente se están produciendo en el sector de los combustibles.
I was talking about aid, however, and I wish to say that we must break up and end anti-competitive practices and these practices are clearly taking place in the fuel sector.
to close[closed · closed] {v.i.} (finish, end)
Para terminar, quisiera citar a la periodista afincada en Bucarest, Sabina Fati.
To close, I would like to quote the Bucharest-based journalist, Sabina Fati.
Para terminar, quiero felicitar al señor Maňka por su excelente informe.
To close, I should like to congratulate Vladimir Maňka on his excellent report.
Me gustaría terminar diciendo que la protección legal de los europeos es vital.
I should like to close by saying that legal protection for European citizens is crucial.
¿Los Gobiernos con mayoría socialista serán capaces de terminar el edificio?
Will the Socialist-led governments manage to complete the edifice?
Tenemos que terminar algunas cosas que han comenzado los británicos.
We have a good many things to complete that were started by the British.
Como mínimo, todos los niños gitanos deberían terminar la escuela primaria.
As a minimum, all Roma children should complete primary school.
to conclude[concluded · concluded] {v.i.} (come to an end)
Quisiera terminar expresando mi agradecimiento al ponente, el Sr. Maaten.
I should like to conclude by expressing my thanks to the rapporteur, Mr Maaten.
Para terminar, la Comisión está muy satisfecha con el resultado de las negociaciones.
To conclude, the Commission is very pleased with the outcome of the negotiations.
Para terminar, acojo con satisfacción la aparición de este espíritu interinstitucional.
To conclude, I welcome the fact that this interinstitutional spirit is emerging.
to do[did · done] {v.t.} (to finish)
Señor Presidente, voy a terminar, para que no me puedan llamar la atención.
Mr President, I shall draw to a close so that you do not have to ask me to stop.
En realidad quisiera terminar diciendo: give us the tools if we are to do the job.
I will end by saying this: give us the tools if we are to do the job.
En realidad quisiera terminar diciendo: give us the tools if we are to do the job .
I will end by saying this: give us the tools if we are to do the job.
to do[did · done] {v.i.} (to finish)
Señor Presidente, voy a terminar, para que no me puedan llamar la atención.
Mr President, I shall draw to a close so that you do not have to ask me to stop.
En realidad quisiera terminar diciendo: give us the tools if we are to do the job.
I will end by saying this: give us the tools if we are to do the job.
En realidad quisiera terminar diciendo: give us the tools if we are to do the job .
I will end by saying this: give us the tools if we are to do the job.
to eat up {vb} (finish meal)
terminar de comer
to eat up
to end off {vb} (finish)
to finish off {vb} (complete)
Para terminar, quisiera hacer una observación sobre el contenido del acuerdo.
I should like to finish off with a remark about the content of the covenant itself.
Me gustaría terminar mencionando la aprobación de la gestión de otras instituciones.
I should like to finish off by mentioning the discharge for the other institutions.
Para terminar, haré un comentario secundario de carácter ligeramente técnico.
I should like to finish off with a minor, slightly technical point.
to finish off {vb} (consume)
Para terminar, quisiera hacer una observación sobre el contenido del acuerdo.
I should like to finish off with a remark about the content of the covenant itself.
Me gustaría terminar mencionando la aprobación de la gestión de otras instituciones.
I should like to finish off by mentioning the discharge for the other institutions.
Para terminar, haré un comentario secundario de carácter ligeramente técnico.
I should like to finish off with a minor, slightly technical point.
to finish off {vb} (conclude)
Para terminar, quisiera hacer una observación sobre el contenido del acuerdo.
I should like to finish off with a remark about the content of the covenant itself.
Me gustaría terminar mencionando la aprobación de la gestión de otras instituciones.
I should like to finish off by mentioning the discharge for the other institutions.
Para terminar, haré un comentario secundario de carácter ligeramente técnico.
I should like to finish off with a minor, slightly technical point.
to finish up {vb} (dinner, food, paint)
Hay un dicho que reza "Si no cambias de dirección puedes terminar en el lugar al que te diriges".
There is a saying: 'If you do not change direction, you finish up at the point you were heading for when you started out'.
Me gustaría abordar dos cuestiones más, y luego terminaré hablando de los AAE.
There are two other issues I wish to comment on, and then I will finish up with the EPAs.
Termine en junio con la melodía que todos los europeos están esperando, el Himno a la Alegría de Beethoven:«».
Finish up in June with the tune which all Europeans are expecting, Beethoven's Ode to Joy: ‘’!
to get through {vb} [Amer.] (finish)
Hay gran cantidad de explicaciones de voto, y sospecho que no habremos terminado para las 15.00.
There are a very large number of explanations of vote, and I suspect we would not get through them by 15.00.
to go out {vb} (come to an end)
to let out {vb} [Amer.] [coll.] (be dismissed)
to play out {vb} (finish)
to round off {vb} (end suitably)
Señor Presidente, me gustaría ahora terminar este discurso y mi trabajo en este Parlamento.
Mr President, I would now like to round off both this speech and my work in this Parliament.
Es una lástima que Amsterdam no haya dado también los últimos retoques para terminar estas reformas institucionales.
I think it is a pity that Amsterdam did not take the final steps needed to round off the institutional reform process.
Y termino rápidamente congratulándome con el ponente del trabajo que ha llevado a cabo.
To round off quickly, I congratulate the rapporteur on the work he has done.
Señor Presidente, me gustaría ahora terminar este discurso y mi trabajo en este Parlamento.
Mr President, I would now like to round off both this speech and my work in this Parliament.
Es una lástima que Amsterdam no haya dado también los últimos retoques para terminar estas reformas institucionales.
I think it is a pity that Amsterdam did not take the final steps needed to round off the institutional reform process.
Y termino rápidamente congratulándome con el ponente del trabajo que ha llevado a cabo.
To round off quickly, I congratulate the rapporteur on the work he has done.
to see through {vb} (carry to completion)
Creo que esta práctica debe terminar; no podemos recurrir a una estrategia para llevar a cabo un procedimiento legislativo ordinario.
I think this practice should end; we cannot resort to a strategy to see through an ordinary legislative procedure.
to top off {vb} (meal, session)
to wind up {v.t.} [coll.]
Para terminar el debate, se ha presentado una propuesta de resolución en virtud del apartado 5 del artículo 115 del Reglamento.
To wind up the debate, a motion for a resolution has been tabled under Rule 115(5) of the Rules of Procedure.
Terminaré mi intervención con esta idea.
With this point, I shall wind up my speech.
Terminaré aquí.
I will wind up there.
Para terminar el debate, se ha presentado una propuesta de resolución en virtud del apartado 5 del artículo 115 del Reglamento.
To wind up the debate, a motion for a resolution has been tabled under Rule 115(5) of the Rules of Procedure.
Terminaré mi intervención con esta idea.
With this point, I shall wind up my speech.
Terminaré aquí.
I will wind up there.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "terminando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Terminando, querría decir que el problema es complicado, económico, político y social.
I would like to finish by saying that this is a complex economic, political and social problem.
Terminando ya esta carta, quisiéramos pararnos brevemente en el
Before concluding, we should like to dwell briefly on the climate and
Estas observaciones se realizaron a mediados de junio, cuando se estaba terminando de elaborar el informe.
These observations were made in mid-June, when the report was being completed.
Evidentemente es muy difícil hablar con toda esta confusión; en cualquier caso, estoy terminando.
Obviously it is very difficult to speak with all this confusion; in any case I am finishing.
Cada pila se debe formar empezando por la carta más baja (as) y terminando con la más alta (rey).
Each stack must be built from the low card (ace) to the high (king).
Señorías, el señor Presidente me está pidiendo que vaya terminando.
Ladies and gentlemen, the President is asking me to be quick.
En este momento se está terminando la versión final del documento.
The final drafting of the document is being completed.
La Presidencia está terminando de actualizar las directrices relativas a los niños en los conflictos armados.
The Presidency is also concluding an update of the Guidelines on Children and Armed Conflict.
El debate que ahora estamos terminando ha sido, sin duda, el elemento más importante de nuestros procedimientos.
The debate which we are now ending was, certainly, the most important item of our proceedings.
Si hay mucho contenido, el cuadro de diálogo aparece mientras la Reproducción automática está terminando esta revisión.
If there is a lot of content, the dialog box appears while AutoPlay is finishing its review.
El actual problema presupuestario es que se están terminando las reservas de los fondos de garantía.
The immediate Budget problem is that there is a danger of there being no margin left in the guarantee fund reserve.
La Comisión está terminando su evaluación de estos programas e informará al Consejo Europeo de primavera.
The Commission is finalising its appraisal of those programmes and will report to the Spring European Council.
Pensaba que estaba terminando y de repente siguió hablando, así que no sabía si golpear o no el mazo.
I thought you were finishing, then suddenly you continued your speech, so I did not know whether or not to bang the gavel.
Señora Presidenta, terminando: más planes de acción, más fantásticas declaraciones de prensa, no nos van a llevar a ningún lado.
Madam President, on a final note: more plans of action, more fancy press releases, they are no use to us.
El herbicida penetra en el suelo y alcanza las aguas subterráneas que discurren por debajo de las vías, terminando al final en nuestros organismos.
This enters surface and groundwater along with the rain, and ultimately ends up in our bodies.
Señor Presidente, ya estoy terminando.
Mr President, I really am finishing.
La estación de las lluvias está terminando.
The rainy season is abating.
Y terminando ya realmente, debo decir que para resolver problemas clave hay que resolver también los problemas de la democracia.
In conclusion, I wish to say that if these key problems are to be resolved, the problems of democracy must also be resolved.
estoy terminando de leerlo
I've nearly finished reading it
estoy terminando de leerlo
I'm reading the last few pages