Translator


"to stick by" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to stick by" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
In those circumstances, we could not stick to a correction of 25 %.
Antes estas circunstancias, no podíamos mantener la corrección del 25 %.
We must stick to the facts to remain credible as an institution.
Debemos atenernos a los hechos para mantener nuestra credibilidad como institución.
But it will not be a tragedy if we fail to stick precisely to 2004 as the accession date.
Pero el no mantener exactamente la fecha de adhesión para el 2004 no es ninguna tragedia.
I think the Commission will have to press that point and stick to it.
Me parece que la Comisión debe insistir también mucho en ello y no abandonar esta idea.
to stick by
mantener en pie

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to stick by" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We need, in the future, to stick together not only in theory but also in practice.
En el futuro se necesitará que la práctica se consolide, no solamente la teoría.
They have taken a lot of stick and have been hurt unnecessarily in many ways.
Les han dado muchos golpes y les han herido innecesariamente de muchas maneras.
Terrible anniversaries like these stick in our minds, and in everyone else’s.
Esos terribles aniversarios se quedan en nuestra memoria y en la de todo el mundo.
A third issue is the Lisbon cooperation, which we must review and stick to.
Una tercera cuestión es la cooperación de Lisboa, que debemos revisar y cumplir.
We should stick to the term of office of the next Commission, which is five years.
Hemos de atenernos al mandato de la próxima Comisión, que es de cinco años.
But 200 mg/m3 is, I believe, a perfectly appropriate value, and we should stick to it.
Pero 200 mg/m3 son, a mi parecer, un nivel muy aceptable y deberíamos mantenerlo.
It is extremely important to stick to the proper order: Planet, people and product ...
Es de suma importancia ceñirse al orden apropiado: planeta, personas y producto...
If I were Mr Van Rompuy, I would tell them where they could stick their job.
Si yo fuera el señor Van Rompuy, les diría dónde pueden meterse su trabajo.
We must protect the privacy of our citizens and stick our necks out for this.
Debemos proteger la vida privada de nuestros ciudadanos, con todo lo que ello implica.
But 200 mg/ m3 is, I believe, a perfectly appropriate value, and we should stick to it.
Pero 200 mg/ m3 son, a mi parecer, un nivel muy aceptable y deberíamos mantenerlo.
For that reason, we need to stick to what we can do, which is my second comment.
Por esta razón, necesitamos ceñirnos a lo que podemos hacer, que es mi segundo comentario.
We cannot do everything; we will need to choose and stick to our decision.
No podremos hacerlo todo, tendremos que elegir y atenernos a lo que hayamos elegido.
We see it, at least partially, as a precondition that we should stick to.
Lo vemos, por lo menos parcialmente, como una condición previa que debemos cumplir.
Firstly, it is very important that at this stage we stick to the facts.
En primer lugar, es muy importante que en estos momentos nos ciñamos a los hechos.
with so many rumors flying around, some of the mud was bound to stick
corrían tantos rumores, que era imposible que su reputación no se viera afectada
It is unfortunate, but there is no alternative but to stick clearly to the rules laid down.
Es una lástima, pero no queda más remedio que atenerse a las normas establecidas.
When you construct a circuit, you have to stick to the engineer's plan.
Cuando se construye un circuito, hay que atenerse al proyecto de ingeniería.
The Commission, as MrKaras knows, is keen to stick to the original timetable.
La Comisión, como sabe el Sr. Karas, no desea más que adherirse al calendario original.
Perhaps I can just focus on four points very briefly and try to stick to my five minutes.
Me centraré muy brevemente en cuatro puntos e intentaré ceñirme a mis cinco minutos.
If we do not stick to the facts, we bring this House into disrepute, in my view.
Si no nos adherimos a los hechos, en mi opinión, introduciremos el descrédito en esta Cámara.