Translator


"blinkered" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
blinkered{adjective}
It is not, therefore, such an inflexible, blinkered policy as might be imagined at first glance.
Así pues, no se trata de una política inflexible y de miras estrechas, como puede pensarse a primera vista.
This is absurd, blinkered legalism at its worst and does no credit to the lead in Europe that UK race relations legislation has previously given.
Esto es absurdo, puro legalismo de miras estrechas de la peor clase y que no hace honor al ejemplo que la legislación sobre relaciones raciales del Reino Unido ha dado anteriormente en Europa.
estrecho{adj.}
It was astonishing to meet such blinkered resistance on the part of the Council on this crucial issue.
Resultó asombroso encontrar una resistencia de tan estrechas miras por parte del Consejo sobre esta cuestión decisiva.
It is not, therefore, such an inflexible, blinkered policy as might be imagined at first glance.
Así pues, no se trata de una política inflexible y de miras estrechas, como puede pensarse a primera vista.
I hope that Portugal, particularly with its new Government, will be less blinkered than the Socialists and at least give consideration to this prospect.
Espero que Portugal, en particular con su nuevo Gobierno, no tenga miras tan estrechas como los socialistas y al menos examine ese proyecto.
blinker{noun}
direccional{f} [autom.] [Mex.]
señalizador{m} [autom.] [Chile]
señalizador de viraje{m} [autom.] [Chile]
tapaojo{m} [Col.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "blinker":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "blinkered" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I found the blinkered attitude regarding education particularly painful.
Especialmente dolorosa me resultó la limitada visión en el ámbito de la educación.
This is not realised if you only take a blinkered view of the matter.
Este hecho se pasa por alto cuando el tema se enfoca con estrechez de miras.
Madam President, Mr Commissioner, we should not be blinkered about this dossier.
Señora Presidenta, señor Comisario, no debemos contemplar este dossier de una manera exagerada.
How many more European industrial sectors are you going to sacrifice with your blinkered attitude?
¿Cuántos más sectores industriales europeos van a sacrificar con su ciega actitud?
The twin gravities of public scepticism and blinkered ambition have the potential to ground us.
El doble problema del escepticismo público y la estrechez de miras pueden hacernos caer.
The twin gravities of public scepticism and blinkered ambition have the potential to ground us.
La independencia y la fortaleza de la Comisión son claves para su liderazgo efectivo en Europa.
I have never met a consumer on the street with such blinkered views.
Yo, en la calle, jamás me he encontrado con un consumidor con un nivel de desarrollo tan limitado.
But this serves little purpose if we continue to be blinkered regarding the supply side.
Pero todo ello tiene poco sentido si seguimos cerrando los ojos ante las dificultades que crea la oferta.
So let us not be so arrogant and blinkered in our judgment!
No seamos tan arrogantes y unilaterales en nuestro enjuiciamiento.
In its reports on EU foreign policy, Parliament has once again been utterly blinkered.
El Parlamento ha mostrado, una vez más, en sus informes sobre la política exterior de la UE, una miopía absoluta.
This is a blinkered view that does not take account of the reality of the situation.
Este enfoque ha de seguir siendo complementario y diferente de las demás políticas destinadas a las PYME y a la industria.
We cannot call on the European Union to do more, and then persist with a narrow, blinkered approach.
No se puede pedir que la Unión Europea haga más y, luego, permanecer aferrados a un análisis demasiado acotado.
Mr Doorn's report best sums up the blinkered stance taken towards this notion of better regulation.
El informe del señor Doorn es el que mejor resume la estrechez de miras con que se ha enfocado esta idea de "Legislar mejor".
The blinkered Ethiopian government, in particular, contributes through its obstinacy to the suffering of its own people.
Sobre todo el gobierno cegado de Etiopía en su contumacia arrastra a la desgracia a sus propios ciudadanos.
To some extent we have a blinkered approach.
En cierta medida, nuestro enfoque es limitado.
There is no doubt that these devastating fires are the result of commercial greed and a blinkered outlook on life.
Es indudable que dichos incendios devastadores son la consecuencia de la avidez mercantil y de una ciega perspectiva de vida.
I trust that, some day, the old guard of blinkered centralist leaders will be replaced by new reformist elements.
Yo confío en que nuevas fuerzas con afán de reforma sustituirán un día a la vieja guardia de los dirigentes cerriles y centralistas.
We must not adopt a blinkered approach.
No debemos hacer la vista gorda.
they were blinkered by their prejudices
sus prejuicios los cegaban
If anything is to come of this crisis of speculation in food and oil prices, it is that blinkered neoliberalism has had its day.
Si algo saldrá en limpio de esta crisis de especulación de los precios de los alimentos y el petróleo es que los días del neoliberalismo corto de miras han terminado.