Translator


"electoral district" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We shall be transformed into an electoral district instead of a nation.
Nos convertiremos en una circunscripción electoral en lugar de ser tratados como una nación.
In my electoral district, there is a hotel called 'Zur Post ', which has provided postal services for centuries.
En mi circunscripción electoral existe la pensión« Correos», donde desde hace siglos se prestaban servicios postales.
What was once the Mauthausen concentration camp is situated on my home patch, which is also my electoral district.
El que en otros tiempos fuera el campo de concentración de Mauthausen está situado en mi comarca, que también es mi circunscripción electoral.
The people affected live in my electoral district, and I have met them.
Las personas afectadas viven en mi distrito electoral y me he reunido con ellas.
I myself travel by car a very great deal, as my electoral district is a large one, and I am also obliged to be always driving to Brussels and Strasbourg.
Viajo mucho en coche, porque mi distrito electoral es grande, y también me veo obligada a conducir entre Bruselas y Estrasburgo.
I was in my electoral district this morning, and when I opened the newspapers, I learned that you are to receive the international Charlemagne Prize in Aachen next year.
Esta mañana me encontraba en mi distrito electoral y, al abrir el periódico, he leído que usted será galardonado el año que viene en Aachen con el premio internacional Carlomagno.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "electoral district" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The people affected live in my electoral district, and I have met them.
Las personas afectadas viven en mi distrito electoral y me he reunido con ellas.
We shall be transformed into an electoral district instead of a nation.
Nos convertiremos en una circunscripción electoral en lugar de ser tratados como una nación.
I find this particularly congenial since my electoral district directly borders Switzerland.
Esto me parece particularmente agradable, dado que mi circunscripción linda directamente con Suiza.
In my electoral district, there is a hotel called 'Zur Post ', which has provided postal services for centuries.
En mi circunscripción electoral existe la pensión« Correos», donde desde hace siglos se prestaban servicios postales.
What was once the Mauthausen concentration camp is situated on my home patch, which is also my electoral district.
El que en otros tiempos fuera el campo de concentración de Mauthausen está situado en mi comarca, que también es mi circunscripción electoral.
I myself travel by car a very great deal, as my electoral district is a large one, and I am also obliged to be always driving to Brussels and Strasbourg.
Viajo mucho en coche, porque mi distrito electoral es grande, y también me veo obligada a conducir entre Bruselas y Estrasburgo.
Do you agree with a State of 45 million inhabitants having only one electoral district for the European Parliament elections?
¿Está usted de acuerdo en que un Estado de 45 millones de habitantes no tenga más que una sola circunscripción electoral para las elecciones al Parlamento Europeo?
Thirty-three thousand of MrYushchenko’s representatives indistrict electoral committees were provided with satellite phones, yet who paid for them?
A treinta y tres mil de los representantes del señor Yúschenko en las comisiones electorales se les dio teléfonos móviles, pero ¿quién los pagó?
On my travels around my electoral district in Bavaria, sugar beet farmers ask me why it is necessary to amend, root and branch, the market organisation for sugar, which has stood the test of decades.
Los agricultores y trabajadores afectados están muy decepcionados con las propuestas de la Comisión del 14 de julio de 2004.
I was in my electoral district this morning, and when I opened the newspapers, I learned that you are to receive the international Charlemagne Prize in Aachen next year.
Esta mañana me encontraba en mi distrito electoral y, al abrir el periódico, he leído que usted será galardonado el año que viene en Aachen con el premio internacional Carlomagno.
We have all heard from people who have had adverse experiences in them, and nine of the ten victims of the fatal accident in Sölden in the Tyrol came from my electoral district.
Todos hemos oído hablar de personas que han tenido malas experiencias a este respecto; nueve de las diez víctimas del fatal accidente de Sölden en el Tirol provenían de mi distrito electoral.
You are not representatives of either the State or the Government but of the electoral district that elected you, which coincides with the Kingdom of Spain; this is your official title.
Ustedes no son representantes ni del Estado ni del Gobierno, sino de la circunscripción electoral que les ha elegido y que coincide con el Reino de España, ésta es su denominación oficial.
For technical reasons, as has already been said, to do with problems over registration, but in the electoral district I was observing in, for example, there were posters of Dr Karadzic to be seen.
Desde el punto de vista técnico, ya se ha dicho, ha habido problemas con el censo. Además, en el distrito electoral en que estuve como observador, se veían carteles del Dr. Karadjic.
I am also prepared to explain to the citizens of the European Union, and to those of my electoral district, that we have to do something and that aid for others always has to be paid for by someone.
También estoy preparado para explicar a los ciudadanos de la Unión Europea y a los de mi distrito electoral que tenemos que hacer algo y que la ayuda a otros siempre tiene que pagarla alguien.