Translator


"residency" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
residency{noun}
In addition, there is a minimum 40-day residency period prior to slaughter within a holding.
Además, hay un período mínimo de residencia de cuarenta días previo al sacrificio dentro de la explotación.
I consider it important to apply a single procedure for handling work permits and residency permits.
Considero importante aplicar un procedimiento único para tramitar los permisos de trabajo y los de residencia.
One glaring inconsistency in the motor insurance field is in the area of temporary residency.
Una importante incoherencia del campo del seguro del automóvil es la que afecta a la residencia temporal.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "residency":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "residency" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Yet illegal immigrants and those with no residency permits are excluded from this right.
Salvo los clandestinos, los sin papeles que están excluidos.
One glaring inconsistency in the motor insurance field is in the area of temporary residency.
Una importante incoherencia del campo del seguro del automóvil es la que afecta a la residencia temporal.
In addition, there is a minimum 40-day residency period prior to slaughter within a holding.
Además, hay un período mínimo de residencia de cuarenta días previo al sacrificio dentro de la explotación.
I consider it important to apply a single procedure for handling work permits and residency permits.
Considero importante aplicar un procedimiento único para tramitar los permisos de trabajo y los de residencia.
This would mean one less headache for citizens considering temporary residency in another Member State.
Esto supondría un dolor de cabeza menos para los ciudadanos que estuvieran considerando residir temporalmente en otro Estado miembro.
May I remind you that during the war in Bosnia temporary residency permits were issued while the war lasted.
Permitan que les recuerde que durante la guerra de Bosnia se emitieron permisos temporales de residencia mientras duraron las hostilidades.
This would prevent journey patterns in the direction of those countries where they have a greater chance of being given residency.
Por supuesto no los puedo desarrollar.
proof of residency
justificante de domicilio
proof of residency
comprobante de domicilio
For a start, he is now demanding proof of residency as well as identity cards as proof of electoral status.
A ello se debe también que no sólo esté pidiendo el documento de identidad como requisito para la participación en las elecciones, sino también la certificación de residencia.
This can be done by legalisation, by issuing a legal residency permit, but it can also be done by returning the person to their own country.
Esto se puede hacer mediante la legalización, expidiendo permisos de residencia legales, pero también mediante el retorno a sus países de procedencia.
We prefer to see the resolution being adopted now and will continue to work towards victims of human trafficking being granted permanent residency.
Preferimos ver la resolución adoptada ahora y seguiremos trabajando para que las víctimas del tráfico de personas reciban residencia permanente.
The first point on which we disagree is the duration of three months for the residency permit, since all that does is create legal insecurity.
El primer punto en el que discrepamos es la extensión de los tres meses del permiso de residencia, pues lo único que hace es crear inseguridad jurídica.
Also the reduction in the time limits for enjoying working, educational and childcare rights, as well as the extension of the residency permit.
Y la reducción de los plazos para disfrutar de derechos de trabajo, aprendizaje o cuidado de los niños, así como la ampliación del permiso de residencia.
Everyone crossing a border into Europe should be subject to the same rules and requirements, thereby ensuring smooth entry and residency procedures.
Para conseguir una entrada y una estancia normales, los que pasen por las fronteras deberán someterse a las mismas reglas y a las mismas obligaciones.
Also unacceptable is the automatic regularization proposed by the European United Left, in its Amendment No 13, for all those who lack residency authorisation.
Tampoco es admisible la regularización automática que proponía Izquierda Unida Europea, en su enmienda 13, para todos los que carezcan de autorización de residencia.
Bovine animals whose meat is destined for the EU market must have remained within an authorised territory for at least a 90-day residency period.
Los animales bovinos cuya carne se destina al mercado de la UE deben haber permanecido dentro de un territorio autorizado durante al menos un período de residencia de noventa días.
The Commission can also accept in principle the amendments on bank secrecy, which would not distinguish between taxpayers based on their tax residency.
La Comisión también puede aceptar en principio las enmiendas sobre el secreto bancario, que no haría una distinción entre los contribuyentes en función de su domicilio fiscal.
On Wednesday, we voted on the draft directive by my colleague, Véronique Mathieu, on the creation of a single residency and work permit for migrant workers.
El miércoles votamos sobre el proyecto de Directiva de mi colega, Véronique Mathieu, relativo a la creación de permiso único de residencia y trabajo para los trabajadores migrantes.
The third point - and, coincidentally, the most fundamental one - is the crucial separation of the obligation to pay remuneration from the problem of the legality of residency.
El tercer punto, y casualmente el más fundamental, es esa separación crucial de la obligación de pago de los salarios del problema relativo a la legalidad de la residencia.