Translator


"localidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"localidad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
localidad{feminine}
locality{noun}
Si hablasen con alguno de los habitantes de esa localidad, podrían comprobar que esta enmienda no tiene ningún sentido.
If they speak to any of the residents in that locality, they will see what a silly amendment that is.
Así pues, soy muy consciente de los beneficios que las industrias creativas pueden aportar a una localidad.
Because of that, I am very aware indeed of the benefits that creative industries can bring to a locality.
Las infraestructuras son mínimas, y en algunas localidades la población tiene que soportar la escasez de agua y electricidad.
Infrastructure is minimal and in some localities the population has to contend with water and electricity shortages.
location{noun}
La Comisión celebró audiciones públicas en diversas localidades de toda Europa.
The Commission held hearings in various locations throughout Europe.
214 localidades y más de 1,6 millones de personas sufrieron los resultados directos de la catástrofe.
214 locations and more than 1.6 million people suffered directly as a result of the disaster.
Versalles se ha convertido en la localidad preferente para renunciar a la soberanía francesa, teniendo en cuenta que el Imperio Alemán fue proclamado allí.
Versailles has become the prime location for abdicating French sovereignty, bearing in mind that the German Empire was proclaimed there.
burg{noun} [Amer.] [coll.]
town{noun}
Señorías, yo procedo de una localidad situada en la frontera entre Austria y Hungría.
Ladies and gentlemen of the House, I come from a town on the border of Austria and Hungary.
Estuve en una pequeña localidad llamada Ilulissat, y justo al norte de ella se encuentra un glacial.
I visited a small town there called Ilulissat, and just north of Ilulissat is a glacier.
Esta acción militar provocó igualmente la destrucción de las infraestructuras de la localidad.
Military action also caused destruction to the town's infrastructure.
seat{noun} [film&tv]
Lo más importante es que la Unión Europea tenga su sede en una sola localidad.
The most important thing is for the seat of the EU to be restricted to one site.
llegó temprano para asegurarse una buena localidad
she made certain of a good seat by arriving early
Los Jueces, los Abogados Generales y el Secretario deberán residir en la localidad en la que el Tribunal de Justicia tenga su sede.
The Judges, the Advocates-General and the Registrar shall be required to reside at the place where the Court of Justice has its seat.
ticket{noun} [film&tv]
Pero se trata sólo del 5, 4 % de las localidades.
But this still accounts for no more than 5.4 % of the tickets.
También existía el problema de combinar la venta de localidades con otros servicios, como la compra de un billete de avión, la reserva de habitaciones de hotel, etcétera.
There was also the problem of linking the sale of tickets to other services such as air tickets, hotel rooms and so on.
Sí, deseo señalar que en este caso existe efectivamente un problema, ya que las agencias de viaje deben pagar derechos, deben pagar mucho para poder vender localidades.
I have not forgotten them. There is a problem here, too, for travel agencies must pay fees, they have to pay a great deal to be able to sell tickets.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "localidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto se producirá automáticamente cuando la localidad pase a formar parte de la red Natura 2000.
This will happen automatically if the site is included in the Natura 2000 network.
Tiene su sede en Torrejón de Ardoz, localidad de la Comunidad de Madrid (España).
It is located in Torrejón, in the vicinity of Madrid in Spain.
211: Para encontrar servicios humanos en su localidad Para cuidadores para parientes/amigos/vecinos
211—to find local human servicesPrograms for caregivers for family, friends, or neighbors
En 1989, la localidad transilvana de Temesvár (Timişoara) llegó a ser la primera ciudad libre de Rumanía.
In 1989, the Transylvanian city of Temesvár (Timişoara) became Romania's first free city.
Antiguamente los alimentos se producían y consumían en la misma localidad.
In the past, food was produced and consumed locally.
al casarse contrajo parentesco con la familia más rica de la localidad
he married into the wealthiest family in the area
Esto marcará una diferencia a escala de cada localidad, donde los ciudadanos pueden influir en los resultados.
That will make a difference at individual local level, where citizens can influence outcomes.
La ciudad debería volver a tener el honor de llamarse Königsberg, como la localidad natal de Immanuel Kant.
Immanuel Kant's Königsberg should once again have the honour.
Con todo, pocas personas han hecho uso de la posibilidad de volver a su localidad de origen para votar.
Despite all that, few people took advantage of the opportunity to return to their place of origin in order to vote.
También está previsto que paralelamente se celebre en esta misma localidad el Congreso Mundial de los Pueblos Fino-úgricos.
The World Congress of Finno-Ugric Peoples is also scheduled to take place there at the same time.
llegó temprano para asegurarse una buena localidad
she made certain of a good seat by arriving early
El mes pasado se prohibieron los servicios religiosos de Navidad en la localidad ocupada de Rizokarpaso en Chipre.
Last month, the Christmas religious services were prohibited in the occupied village of Rizokarpaso in Cyprus.
El Padre Saji de mi localidad ha pedido a sus feligreses que recen por las víctimas, aunque nosotros podemos hacer más que eso.
Father Saji from my village has asked our parish to pray for the victims, but we can do more than that.
Dell va a trasladar su producción a la localidad polaca de Łódź con ayudas públicas que ascienden aproximadamente a 52 millones de euros.
Dell is moving production to Łódź in Poland with the help of almost EUR 52 million in state aid.
Escriba el nombre de la localidad en la que reside.
Enter the city where you live.
Yo visité por segunda vez dicha localidad y me entrevisté con el alcalde, y también le manifesté que debían retirar la valla, pero ¿qué ha ocurrido?
I have been there twice, I have spoken to the mayor, I said the fence must go and what happened?
el titular de la comisaría de la localidad
the chief of the local police
Señor Comisario, en la localidad de Schwarzwald, donde yo vivo, sin duda tampoco sería posible seguir haciendo funcionar una librería.
Commissioner, in the village where I live in the Black Forest, it would certainly no longer be possible to run a bookshop.
Precisamente la semana pasada entregué los diplomas a estudiantes mayores de Tullamore, una localidad de la región central de Irlanda.
We should not ignore the reality that a vibrant, commercial and sustainable farm sector is a vital component of rural life.
El aeropuerto de mi localidad cobra ahora a cada pasajero 50 peniques por una bolsa de plástico en la que tienen que introducir la pasta de dientes.
My local airport now charges people 50 pence for a plastic bag into which travellers have to put their toothpaste.