Translator


"requisito previo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"requisito previo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
requisito previo{masculine}
Creo que es un requisito previo para que el trabajo de la Convención sea aceptado.
I believe this is a prerequisite for the work of the Convention to be accepted.
Este requisito previo para una buena cooperación se dio en la Cumbre UE-Rusia.
This prerequisite for good cooperation was met at the EU-Russia Summit.
Esta evaluación es un requisito previo para cualquier iniciativa legislativa en la materia.
This evaluation is a prerequisite for any legislative initiative on the matter.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "requisito previo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Constituye de lejos el requisito previo más importante para relanzar el proceso de paz.
Perhaps European troops could be used to strengthen the UN peacekeeping forces.
Ese era y sigue siendo el requisito previo fundamental para hacer realidad los objetivos.
This was and is the basic precondition for the implementation of the objectives.
Ese era y sigue siendo el requisito previo fundamental para hacer realidad los objetivos.
Although some of these changes have been positive, a great many have been negative.
Este es, por lo demás, un requisito previo necesario para acoger a nuevos miembros.
This, moreover, is a necessary precondition to taking on new members.
Un diálogo exige como requisito previo que ambos interlocutores partan de una base común.
A dialogue presupposes a common basis of the parties talking to each other.
Su requisito previo es el estatuto de los partidos políticos europeos.
The proposals have been made; it all depends on the European party statute.
Para ser admitido como Estado miembro, el respeto de los derechos humanos es un requisito previo.
Respect for human rights is a qualification for membership of the European Union.
Yo creo que existe un requisito previo para poder alcanzar una solución concertada.
I believe that there is a pre-condition to consensual solutions.
La democratización constituye un requisito previo necesario para contrarrestar eficazmente la pobreza.
Democratisation is a necessary precondition for effectively counteracting poverty.
Este es además un requisito previo para el desembolso de la posible ayuda macrofinanciera de la UE.
This is also a precondition for the disbursement of possible EU macrofinancial assistance.
Al fin y al cabo, la adopción del acervo es el objeto de las negociaciones, no un requisito previo para su inicio.
Second, Croatia's relations with its neighbours have not been entirely smooth recently.
Y, como han apuntado los Comisarios, esto también es un requisito previo para un mayor crecimiento económico.
And, as mentioned by the Commissioners, this is also a precondition of further economic growth.
No obstante, el requisito previo debe ser que Rusia cumpla los acuerdos del 12 de agosto y del 8 de septiembre.
The precondition, however, must be that Russia fulfils the agreements of 12 August and 8 September.
El principal requisito previo para un mercado interior eficaz y que funcione bien es la confianza del consumidor.
The main precondition for an effective and well-functioning internal market is consumer confidence.
Éste es el tema central de las reformas, puesto que se trata del requisito previo para garantizar la capacidad de actuación.
That is the key issue of the reforms, because the effectiveness of the Union depends on it.
Por ello, la conclusión con éxito es un requisito previo.
So a successful conclusion is a precondition.
El acceso sin visado debería estar garantizado a los titulares de un pasaporte de Hong Kong sin ningún tipo de requisito previo.
Visa-free access should be given to Hong Kong's passport-holders without any preconditions.
Los bajos impuestos sobre el trabajo y las empresas son un requisito previo para convertir Europa en una economía con éxito.
Low taxes on work and enterprise are one precondition for turning Europe into a successful economy.
Por consiguiente, la reforma es un requisito previo fundamental; un requisito previo para la realización de nuestra visión de Europa.
Reform is therefore an essential precondition - a precondition for realising our vision of Europe.
Aunque apoyamos fírmemente la reforma de la PAC y de la PCP, esa reforma no tiene que ser un requisito previo para la ampliación.
While we strongly support reform of the CAP and the CFP, this must not be a precondition for enlargement.