Translator


"prerrequisito" in English

QUICK TRANSLATIONS
"prerrequisito" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
prerrequisito{masculine}
Dicha implicación es el prerrequisito para nuestra cooperación en áreas específicas.
That involvement is the prerequisite for our cooperation in specific areas.
Con el fin de lograr la cohesión territorial, esto constituye un prerrequisito.
In order to achieve territorial cohesion, this is a prerequisite.
Un prerrequisito es que todas las partes compartan la información necesaria.
A prerequisite is the necessary information sharing with all parties.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "prerrequisito" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La tranquilidad política, la cristalización del paisaje político del Kosovo son un prerrequisito obligatorio.
Political calm, allowing the political landscape in Kosovo to take shape, are musts.
Un mercado laboral en igualdad de género es un prerrequisito para impulsar el empleo y abordar los retos demográficos.
A gender-equal labour market is a precondition for boosting jobs and for tackling the demographic challenges.
El logro de la paz en las regiones en crisis es un prerrequisito básico para mejorar las condiciones de vida en muchas partes de África.
– Madam President, most of the African countries that have adopted the NEPAD initiative are ACP countries.
Se debería exigir a Rusia que se comprometiera a cumplir el Convenio de Espoo como prerrequisito para conceder el permiso de construcción.
A commitment by Russia to comply with the Espoo Convention should be laid down as a condition for permission to build.
Hacer un uso completo de las TIC es un prerrequisito para que Europa sea más competitiva y para el crecimiento sostenible.
Making full use of information and telecommunications technology is a precondition for a more competitive Europe and for sustainable growth.
La armonización de los estándares técnicos constituye el prerrequisito necesario e importante de la posibilidad de un seguro transporte ferroviario transfronterizo.
Approximation of technical standards is an essential and important step if we are to facilitate safe cross-border rail freight.
Nuestra tarea es la de poner en claro a los gobiernos que la democracia constituye el prerrequisito de la integración europea y no un obstáculo molesto.
Our job is to make it clear to the national governments that democracy is an essential for European integration, not an inconvenient obstacle!
Uno de los inexcusables imperativos de la economía europea debe ser competir en el mercado global, y este cambio constituye un prerrequisito necesario para ese fin.
One of the over-riding imperatives of Europe's economy must be to compete in the global market, and this change is a necessary precondition to that end.
A este respecto es, naturalmente, un prerrequisito que en el futuro sigan siendo también no obligatorios los gastos que se realicen en el marco de la Política Exterior y de Seguridad Común.
An obvious precondition here is that spending under the Common Foreign and Security Policy should remain non-obligatory in future.
Con respecto a la idea de tener una evaluación de los derechos humanos antes de iniciar el acuerdo -llamémoslo una especie de prerrequisito- no soy positivo al respecto.
With regard to the idea of having a human rights assessment before the initialling - let us call it a kind of pre-condition - I would not be positive about this.
La estabilidad política interior y la concentración en la reforma interior de Ucrania constituyen un prerrequisito para que continúen las relaciones entre la Unión Europea y este país.
Ukraine's internal political stability and concentration on internal reform are a precondition for the further continuation of relations between the European Union and Ukraine.