Translator


"refundirse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
La Comisión no considera que debamos refundir la orden de detención europea.
The Commission does not think that we need to recast the European Arrest Warrant.
Así que se decidió refundir estas directivas y las hemos votado hoy en el Parlamento.
It was therefore decided to recast these directives and we have voted on them in Parliament today.
El progreso tecnológico rápido y un mejor conocimiento científico nos han obligado a refundir esta legislación.
Rapid technological progress and better scientific knowledge have compelled us to recast this legislation.
Yo nunca he refundido las preguntas porque lo hace la Presidencia del Parlamento.
I have never combined questions because that is done by the Presidency of Parliament.
Un texto refundido crearía una situación poco flexible.
A combined, consolidated text would create an inflexible situation.
Es posible que algunas de ellas tengan que volver a ser refundidas y revisadas, y deben revisarse realmente, no simplemente aparcarse.
It may be that some of them need to be reworked and revised, and they must genuinely be revised, not set aside.
Es posible que algunas de ellas tengan que volver a ser refundidas y revisadas, y deben revisarse realmente, no simplemente aparcarse.
It may be that some of them need to be reworked and revised, and they must genuinely be revised, not set aside.
Los objetivos de edificios con un consumo energético neto nulo suponen una parte importante de la directiva refundida.
The targets for buildings with zero net energy consumption constitute a significant part of the reworked directive.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "refundirse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Directiva vigente ha sido modificada cinco veces desde 1970 y nunca ha llegado a refundirse.
The current directive has been amended five times since 1970 and has never been consolidated.
No hay duda de que todas ellas pueden refundirse en una única directiva.
Surely, they can all be brought into a single directive.
Si eso es cierto, ¿por qué tienen que refundirse tantas medidas, grandes y pequeñas, como esta para ajustarse al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea?
If that is so, why do so many measures, large and small, like this one, have to be recast to conform to the Treaty on the Functioning of the European Union?