Translator


"refrendo" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
refrendo{masculine}
Mi intervención ante el Ecofin ha sido muy directa y la Cámara de los Lores británica ha resaltado una serie de problemas, entre los que se encuentran el refrendo y la lista negra.
I expressed myself very forthrightly before Ecofin, and the British House of Lords has highlighted a number of problems, among them countersignature and the blacklist.
signing{noun}
En lo que respecta a la Convención de Estocolmo, sobre la base de su refrendo por parte de la Unión Europea y todos sus Estados miembros el 22 de mayo de 2001.
As regards the Stockholm Convention, on the basis of its signing by the European Union and all its Member States on 22May 2001.
En lo que respecta a la Convención de Estocolmo, sobre la base de su refrendo por parte de la Unión Europea y todos sus Estados miembros el 22 de mayo de 2001.
As regards the Stockholm Convention, on the basis of its signing by the European Union and all its Member States on 22 May 2001.
endorsement{noun} [pol.]
La Comisión ahora ha cambiado esto en el nivel 2 y dice que el refrendo ya no será posible.
The Commission has now changed this at level 2 and said that endorsement will no longer be possible.
Por eso también apoyo el refrendo por parte de la Comunidad Europea de los estatutos de IRA.
That is also why I support the European Community's endorsement of the Statute of the International Renewable Energy Agency (IRENA).
Este informe contiene nuevos refrendos del trabajo y los resultados de la Convención que hemos rechazado.
This report contains renewed endorsements of the work and results of the Convention we have rejected.
indorsement{noun} [pol.] [Amer.]
Si alguien desaparece de forma ilegal, su solicitud no puede archivarse con una resolución negativa ya que la persona desaparecida debe refrendar la carta.
He has to countersign the letter.
to indorse[indorsed · indorsed] {v.t.} [Amer.] (approve)
Señor Presidente, quisiera refrendar las felicitaciones de la Comisaria Hedegaard.
Mr President, I would like to endorse the congratulating of Commissioner Hedegaard.
¿Cómo pueden refrendar este planteamiento los partidos de gobiernos liberales?
How can Liberal government parties endorse this?
Está claro que no podemos refrendar una Directiva de esta naturaleza.
We are obviously unable to endorse a directive of this nature.
Es algo refrendado también por el órgano institucional de Sus Señorías en mayo de 1999; se señaló entonces la necesidad de las mujeres en la investigación y en la tecnología.
It was approved by the House in May 1999, when the need for women in research and technology was stressed.
En este momento histórico corresponde al Parlamento Europeo ser la primera institución europea en refrendar la adhesión de los diez nuevos Estados miembros.
At this historic moment, it falls to the European Parliament to be the first of the European institutions to approve the accession of ten new Member States.
- (DE) En este momento histórico corresponde al Parlamento Europeo ser la primera institución europea en refrendar la adhesión de los diez nuevos Estados miembros.
At this historic moment, it falls to the European Parliament to be the first of the European institutions to approve the accession of ten new Member States.
Veinte de los 25 Gobiernos también lo han refrendado.
Twenty of the 25 governments have also signed up.
Me complace poder refrendar este Acuerdo con usted, señor Presidente, en presencia de mi Vicepresidenta, la señora Wallström, que es responsable de las relaciones con el Parlamento.
I am happy to be able to sign this agreement with you, MrPresident, in the presence of my Vice-President, MrsWallström, who is responsible for relations with Parliament.
En lo que respecta a la Convención de Estocolmo, sobre la base de su refrendo por parte de la Unión Europea y todos sus Estados miembros el 22 de mayo de 2001.
As regards the Stockholm Convention, on the basis of its signing by the European Union and all its Member States on 22May 2001.
Por este motivo refrendamos el informe del señor Silva Peneda sobre la Agenda Social Renovada.
For this reason, we endorse Mr Silva Peneda's report on the Renewed Social Agenda.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "refrendo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Refrendo el informe de la Sra. Damião y la felicito encarecidamente por su trabajo.
I endorse Mrs Damião's report and congratulate her warmly on her work.
En general refrendo su análisis sobre la situación del sector del atún.
I generally endorse your analysis of the situation in the tuna industry.
(PT) Refrendo sinceramente el contenido de esta resolución común.
I wholeheartedly endorse the content of this joint resolution.
En calidad de liberal, refrendo total y absolutamente este trabajo.
As a liberal, I fully and entirely support this work.
Por ello refrendo lo que la ponente y la Comisaria Reding han dicho en sus elegantes discursos a esta Cámara.
That has helped me enormously, and the successes which have been obtained are also your successes.
Por ello refrendo lo que la ponente y la Comisaria Reding han dicho en sus elegantes discursos a esta Cámara.
I therefore endorse what both the rapporteur and Commissioner Reding have said in their fine speeches to this House.
Por lo tanto, la marca IET que podrán utilizar los participantes será un refrendo externo a la calidad del grupo.
The EIT mark, which participants will be able to use, will therefore also be an external mark of the group's quality.
En segundo lugar, refrendo sus prioridades.
Secondly, I endorse your priorities.
Refrendo totalmente el análisis que el presidente de mi Grupo ha hecho hace unos instantes en reacción a los informes de la Comisión.
I completely endorse the analysis which my group chairman gave a moment ago in a reaction to the Commission’s reports.
ha obtenido el refrendo del alcalde
she has been endorsed by the mayor
ha obtenido el refrendo del alcalde
she has been indorsed by the mayor
Refrendo totalmente el análisis que el presidente de mi Grupo ha hecho hace unos instantes en reacción a los informes de la Comisión.
I completely endorse the analysis which my group chairman gave a moment ago in a reaction to the Commission’ s reports.
Refrendo este importante informe.
I endorsed this important report.
Cuando la Cumbre de Copenhague aprobó los Tratados de Adhesión para los nuevos Estados miembros también refrendó el marco financiero necesario.
When the Copenhagen Summit approved the Accession Treaties for the new Member States it also endorsed the necessary financial framework.
En lo que respecta a la Convención de Estocolmo, sobre la base de su refrendo por parte de la Unión Europea y todos sus Estados miembros el 22 de mayo de 2001.
As regards the Stockholm Convention, on the basis of its signing by the European Union and all its Member States on 22May 2001.
En lo que respecta a la Convención de Estocolmo, sobre la base de su refrendo por parte de la Unión Europea y todos sus Estados miembros el 22 de mayo de 2001.
As regards the Stockholm Convention, on the basis of its signing by the European Union and all its Member States on 22 May 2001.
También refrendo la necesidad de reforzar los vínculos entre la ciencia y la industria, dando así una mayor capacidad de aplicación a los resultados finales.
I also endorse the need to strengthen the ties between science and industry, thus giving the final results greater practicability.
¿Ha olvidado el acuerdo unánime sobre la reforma radical de la PAC que usted apoyó personalmente y que su Gobierno refrendó no hace más de 18 meses?
Have you forgotten the unanimous agreement on radical reform of the CAP that you personally endorsed and your government signed up to only 18 months ago?
Por ese motivo, su decisión –la cual refrendo– es astuta y da a estos dos países el valor para continuar por el camino que han iniciado.
That is why your decision – which we endorse – is an astute one and one that gives these two countries the encouragement to continue down the road on which they have set foot.
Por ese motivo, su decisión – la cual refrendo– es astuta y da a estos dos países el valor para continuar por el camino que han iniciado.
That is why your decision – which we endorse – is an astute one and one that gives these two countries the encouragement to continue down the road on which they have set foot.