Translator


"to endorse" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
When will the Commission be in a position to endorse this welcome scheme?
¿Cuándo estará la Comisión lista para aprobar este plan tan positivo?
We should have the courage to endorse this compromise today and champion it externally.
Deberíamos tener la valentía de aprobar este compromiso hoy y defenderlo hacia fuera.
Finland does not now intend to endorse the Portuguese package.
Finlandia no tiene ahora la intención de aprobar el paquete portugués.
In the light of these principles, we are unable to endorse the aims of this directive.
Basándonos en estos principios, no podemos avalar los objetivos de esta directiva.
For this reason, the CDA did not feel able to endorse this report.
Por esta razón, el CDA no se siente capaz de avalar este informe.
We cannot in any way endorse the military solution for the Libyan crisis or for any other crisis.
No podemos, de ningún modo, avalar la solución militar para la crisis libia ni para ninguna otra crisis.
visar {vb}
List of travel documents entitling the holder to cross the external borders and which may be endorsed with a visa (
Lista de documentos de viaje que permiten el cruce de las fronteras exteriores y en los que puede estamparse un visado, y creación de un mecanismo para elaborar esta lista (
Finally, I would endorse Mr Cushnahan's remarks about granting visa-free access to residents of the Hong Kong Special Administrative Region.
Por último, deseo respaldar las observaciones del Sr. Cushnahan acerca de permitir la entrada sin visado en la Unión Europea a los residentes de la Región Administrativa Especial de Hong Kong.
The American negotiators have also endorsed the joint objective of secure travel between the European Union and the United States, without a visa, as soon as possible.
Los negociadores estadounidenses han aceptado el objetivo común de garantizar unos viajes seguros, sin visados, entre la Unión Europea y los Estados Unidos tan pronto como sea posible.
respaldar[respaldando · respaldado] {v.t.} (propuesta, plan)
Accordingly, the Commission is unable to endorse these amendments.
Por consiguiente, la Comisión no puede respaldar estas enmiendas.
This is a package that the Liberals and Democrats can strongly endorse.
Se trata de un paquete que los liberales y los demócratas pueden respaldar abiertamente.
I would like therefore to endorse its positions and its decisions.
Por consiguiente, me gustaría respaldar sus posiciones y sus decisiones.
Accordingly, the Commission is unable to endorse these amendments.
Por consiguiente, la Comisión no puede respaldar estas enmiendas.
This is a package that the Liberals and Democrats can strongly endorse.
Se trata de un paquete que los liberales y los demócratas pueden respaldar abiertamente.
I would like therefore to endorse its positions and its decisions.
Por consiguiente, me gustaría respaldar sus posiciones y sus decisiones.
rubricar {v.t.} [form.] (suscribir, apoyar)
The EU-Canada Air Transport Agreement was initialled on 30 November 2008, endorsed by the EU-Canada summit on 6 May 2009 and signed on 17-18 December 2009.
El Acuerdo de transporte aéreo UE-Canadá se rubricó el 30 de noviembre de 2008, se aprobó en la cumbre UE-Canadá del 6 de mayo de 2009 y se firmó los días 17 y 18 de diciembre de 2009.
to endorse[endorsed · endorsed] {transitive verb}
Unfortunately, I cannot endorse the Liberals ' demands.
Lamentablemente, no puedo suscribir las peticiones de los liberales.
Mr President, I would like straight away to endorse the sentiments of the last speaker.
Señor Presidente, antes que nada quiero suscribir lo expresado por el último orador.
Mr President, I can certainly endorse what Mr Vidal-Quadras Roca has said.
Señor Presidente, sin duda puedo suscribir lo que ha dicho el señor Vidal-Quadras Roca.
Mr President, I would like to endorse the congratulating of Commissioner Hedegaard.
Señor Presidente, quisiera refrendar las felicitaciones de la Comisaria Hedegaard.
How can Liberal government parties endorse this?
¿Cómo pueden refrendar este planteamiento los partidos de gobiernos liberales?
We are obviously unable to endorse a directive of this nature.
Está claro que no podemos refrendar una Directiva de esta naturaleza.
Eleven is not affiliated with, or sponsored or endorsed by, the owners of the Fender or Jensen names.
Eleven no está promocionado, homologado ni patrocinado por los propietarios de los nombres Fender o Jensen.
Eleven is not affiliated with, or sponsored or endorsed by, the owners of the Marshall and Celestion names.
Eleven no está promocionado, homologado ni patrocinado por los propietarios de los nombres Marshall y Celestion.
Eleven is not affiliated with, or sponsored or endorsed by, the owners of the Fender and Twin Reverb names.
Eleven no está promocionado, homologado ni patrocinado por los propietarios de los nombres Fender y Twin Reverb.
You can add a badge to Messenger to endorse a campaign, cause, or achievement.
También puedes agregar un distintivo en Messenger para promocionar tu campaña, causa o logro.
Another example would be a popular celebrity endorsing a particular clothing brand; in this case, advertisers of this brand may then receive more impressions.
Del mismo modo, si un famoso promociona una marca de ropa específica, los anunciantes de la marca en cuestión podrían recibir un mayor número de impresiones.
Eleven is not affiliated with, or sponsored or endorsed by, the owners of the Fender or Jensen names.
Eleven no está promocionado, homologado ni patrocinado por los propietarios de los nombres Fender o Jensen.
Thus, we do not know what we are supposed to endorse.
Así que no sabemos lo que se supone que debemos endosar.
In substantive terms, the Council endorsed almost 70 per cent of the position adopted by Parliament at first reading.
En sustancia, el Consejo ha endosado casi el 70% del contenido de la posición adoptada por el Parlamento en primera lectura.
In substantive terms, the Council endorsed almost 70 per cent of the position adopted by Parliament at first reading.
En sustancia, el Consejo ha endosado casi el 70 % del contenido de la posición adoptada por el Parlamento en primera lectura.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to endorse" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We therefore endorse this important proposal and we thank Mr Lehne for his work.
Por ello apoyamos esta importante propuesta y agradecemos su labor al señor Lehne.
There are four reasons why I personally felt I could not endorse this motion.
Si, por mi parte, no deseé asociarme a esta resolución se debe a cuatro razones.
The view we are asked to endorse is that of the party in opposition in Spain.
Se nos pide que apoyemos el punto de vista del partido de la oposición en España.
The Energy Committee of the European Parliament refuses to endorse this position.
La Comisión de Energía del Parlamento Europeo se niega a apoyar esa posición.
For the most part, the Greens can therefore endorse the Oomen-Ruijten report.
Por este motivo, el Grupo V da su apoyo, en general, al informe Oomen-Ruijten.
(DE) Mr President, I would like to endorse what Reinhard Bütikofer has said.
(DE) Señor Presidente, quisiera hacer mías las palabras de Reinhard Bütikofer.
This is still a fundamentally flawed process and one we cannot endorse fully.
Este sigue siendo un proceso con imperfecciones y no podemos respaldarlo totalmente.
I am delighted that the Commission has said that it will endorse this report.
Estoy muy satisfecho de que la Comisión haya dicho que apoyará este informe.
I endorse the objectives that the Commission proposes in its communication.
Estoy de acuerdo con los objetivos que propone la Comisión en su comunicación.
I fully endorse the broad conclusions which the rapporteur has already reiterated.
Apoyo plenamente el contenido de las conclusiones expuestas por el ponente.
Madam President, I endorse what the President-in-Office Council has just said.
Señora Presidenta, apoyo lo que acaba de decir el Presidente en ejercicio del Consejo.
This is a team effort and it is a team effort that we need to endorse and encourage.
Se trata de un esfuerzo en equipo, un esfuerzo que debemos apoyar y alentar.
Nonetheless, I fully endorse this tangible evidence of European solidarity.
No obstante, apoyo plenamente esta prueba tangible de la solidaridad europea.
I can assure you that the Commission would for the most part endorse these objectives.
Les puedo asegurar que la Comisión comparte la inmensa mayoría de estos objetivos.
I would like to emphasise here that I fully endorse the provisions of this clause.
En este punto, quiero recalcar que apoyo plenamente las disposiciones de esta cláusula.
As if that were not enough, you even want to endorse their split from Serbia.
Como si no fuera bastante, incluso quieren apoyar su separación de Serbia.
This need is indicated, among other things, by the report, which I endorse.
Esta necesidad se recoge, entre otras cosas, en el informe, que cuenta con mi apoyo.
I therefore felt it important to endorse the good work done by the rapporteur.
He creído, pues, importante validar el buen trabajo efectuado por la Sra.
If the people say no, we will not be able to endorse Turkish membership.
Si la respuesta de la gente es« no», no podremos apoyar la adhesión de Turquía.
I would endorse the sentiments of Poul Rasmussen that we have not yet done enough.
Estoy de acuerdo con Poul Rasmussen cuando afirma que aún no hemos hecho lo suficiente.