Translator


"recomendado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
recomendado{adjective masculine}
Reiniciar ahora (recomendado) para finalizar el proceso de instalación ahora).
Restart now (recommended) (to finish the installation process now).
Haga clic en Instalar actualizaciones automáticamente (recomendado).
Click Install updates automatically (recommended).
Se han recomendado varios tratamientos para corregir este problema.
Several treatments have been recommended to correct this problem.
mandar algo recomendado
to send sth registered
suitable{adj.}
En otras palabras: aunque estoy de acuerdo con el diagnóstico, me temo que el tratamiento recomendado no es el más conveniente.
In other words, although I agree with the diagnosis, I fear that the recommended treatment is not the most suitable.
to advise[advised · advised] {v.t.} [idiom] (recommend)
Por eso, no podemos recomendar a los Estados miembros que ratifiquen el Tratado.
That is why we cannot advise Member States to ratify the Treaty of Amsterdam.
Quisiera por lo tanto recomendar a la Comisión que, al menos, empezara a buscar una solución.
I would therefore advise the Commission to at least make a start on the search for a solution.
No debemos recomendar a las personas que inviertan en fondos alternativos que no aún se han definido.
We should not advise people to invest in alternative funds that have not even been defined.
Quisiera recomendar a la Asamblea este resultado de la conciliación.
I would like to commend this result of the conciliation to the House.
Es para mí un gran placer recomendar a la Asamblea la presente resolución.
It is with great pleasure that I commend this resolution to the House.
Quisiera recomendar las observaciones formuladas por nuestra colega la Sra.
I should like to commend the points made by our colleague, Mrs McNally.
Asimismo, me gustaría recomendar la inclusión de los Parlamentos nacionales.
I would also counsel in favour of including the national parliaments.
¿Qué podemos recomendar?
What should our counsel be?
Sobre esta base, y en relación también con la seguridad, recomendamos flexibilidad a la hora de resolver las cuestiones con Rusia.
It is on this basis, and also in relation to security, that we of course counsel flexibility in resolving matters with Russia.
Señor Presidente, Turquía no debe recomendar estos criterios políticos en nuestro nombre.
Mr President, Turkey should not prescribe these political criteria on our behalf.
¿Por qué la Comisión no recomienda normas al respecto?
Why does the Commission not prescribe any standards in this respect?
Hemos recomendado la fidelidad de costes como principio general de la política europea de transportes.
We have prescribed cost-fidelity as a principle of European transport policy in general.
En la comisión decidimos recomendar el incremento del 5 % del futuro presupuesto.
In committee, we decided to recommend increasing the future budget by 5%.
Quiero recomendar al Parlamento que acepte la propuesta de la Comisión.
I want to recommend to Parliament that it accept the Commission proposal.
Quisiera recomendar a los colegas que el cambio sea de positivo a negativo.
I would recommend to colleagues that the change should be from positive to negative.
Por lo tanto, recomendaría precaución.
I would therefore advocate caution.
Tenemos un buen documento que, sin ninguna reserva, recomendaría a mis colegas parlamentarios.
We have a good text down on paper that I would at all events advocate to my fellow Members.
Esta Cámara defendió en su día un espacio de libre comercio y recomendó que comenzará al menos con un Estado.
This House did once advocate a free trade area and urged that it should at least begin with one state.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "recomendado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La situación además se agrava por el elevado precio recomendado para la merluza austral.
The situation is further exacerbated by the high price offered for the toothfish.
Los consultores han recomendado que deberíamos abandonar el logo específico de ECHO.
The consultants recommended that we should give up the specific ECHO logo.
Por ello, el Servicio Jurídico del Parlamento nos ha recomendado modificar el apartado 2.
We have therefore been advised by Parliament’s legal service to alter paragraph 2.
También hemos recomendado ampliar el plazo para el cierre de las minas no competitivas.
We also recommended extending the deadline for closing uncompetitive mines.
Crear cuentas de usuario idénticas en todos los equipos del grupo de trabajo (recomendado).
Create identical user accounts on all computers in the workgroup (recommended).
Quisiera apremiar al Tribunal de Cuentas a que actúe tal como ha recomendado la OLAF.
I should still urge the Court of Auditors to do as OLAF has recommended.
Señor Presidente, quisiera referirme a la lista de votación que ha recomendado el PPE-DE.
Mr President, I should like to make a point about the PPE-DE recommended voting list.
Windows7 (recomendado, aunque WindowsVista y WindowsXP también van bien)
Windows7 (recommended, but WindowsVista and WindowsXP will work too)
Además, incluso está recomendado por la Organización Mundial de la Salud.
Moreover, red wine is even recommended by the World Health Organisation.
Reiniciar ahora (recomendado) para finalizar el proceso de instalación ahora).
Restart now (recommended) (to finish the installation process now).
Por ello, el Servicio Jurídico del Parlamento nos ha recomendado modificar el apartado 2.
Since this Regulation came into force in the 1970s, it has been fundamentally revised.
Se trata ante todo de dar coherencia a nuestra PAC, como lo ha recomendado el Informe Cunha.
More importantly, we must make our CAP more coherent, as the Cunha report suggested.
Le he dicho hace un momento que el Consejo ha recomendado al Parlamento dar su aprobación.
I said just now that the Council has recommended that Parliament should give discharge.
Por estos motivos el Capítulo General ha recomendado seguir potenciando el dicho Fondo (cfr.
For these reasons, the General Chapter recommended to continue to uphold the Fund (cfr.
El ancho de banda mínimo recomendado para el cliente de MWA es de 56 KBps.
The minimum bandwidth recommendation for the MWA client is 56 KBps.
Señor Baco, la comisión competente ha recomendado a la Cámara que rechace la iniciativa.
Mr Baco, the competent committee has recommended that the House reject the initiative.
Para 10 poblaciones aprobó un incremento cuando la Comisión había recomendado una disminución.
For ten stocks they adopted an increase where the Commission had recommended a decrease.
A continuación se indica el lenguaje recomendado para hablar acerca de Microsoft Security Essentials.
Here is the recommended language for talking about Microsoft Security Essentials.
Se han recomendado las estrategias de cambio como opción de tratamiento.
Switching strategies have been recommended as a management option.
Se ha recomendado el uso de los estrógenos (por vía oral o vaginal) como estrategia preventiva.
The use of oestrogens (orally or vaginally) has been proposed as a preventive strategy.