Translator


"calificación" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
calificación{feminine}
rating{noun}
¿Quién paga realmente a las agencias de calificación crediticia sus calificaciones?
Who is actually paying the credit rating agencies for their ratings?
Esto se refleja en la alta calificación que el Banco ha obtenido de las agencias de calificación.
This is reflected in the high rating the Bank has received from rating agencies.
¿Es compatible la calificación pública con la titularidad privada?
Are public credit rating agencies compatible with private ownership?
grade{noun}
La calificación de la calidad se definió como bajo riesgo de sesgo, riesgo moderado de sesgo y alto riesgo de sesgo.
We defined the quality grading as low risk of bias, moderate risk of bias or high risk of bias.
Si Harry Truman hubiera tenido que someterse a nuestro jurado, probablemente no habría obtenido las mejores calificaciones.
If Harry Trumann had had to appear before our jury, he would probably not have attained the highest grades.
En tercer lugar, debe introducirse un sistema más sencillo para conceder la promoción académica, a la vez que se garantiza que la transparencia en la concesión de notas y calificaciones.
Thirdly, a simpler system should be introduced for awarding academic promotion, whilst ensuring that the criteria for granting grades and qualifications continue to be transparent.
score{noun}
Se realizó la evaluación de la calidad de los 14 estudios elegibles mediante la calificación de Jadad y la clasificación del ocultamiento de la asignación.
Quality assessment for the 14 eligible studies was performed using the Jadad score and by ranking allocation concealment.
Ambos autores seleccionaron de forma independiente los estudios y evaluaron la calidad metodológica con el uso de un sistema estándar de calificación, y extrajeron los datos.
Both authors independently selected the studies and, using a standard scoring system, assessed methodological quality and extracted data.
class mark{noun} [Brit.]
Respecto a una cuestión relacionada, quisiera mencionar la multiplicación de nuestros esfuerzos por conseguir el reconocimiento recíproco de los títulos académicos y de las calificaciones.
On a related matter, I want to raise the question of our redoubling our efforts to get mutual recognition of academic certificates and qualifications.
No obstante, permítame que rechace naturalmente esta calificación.
Nevertheless you will of course allow me first of all to repudiate this description here.
Creo que es una calificación correcta.
I think that is a fair description.
Precisamente la calificación de caso ejemplar es lo que justifica el que se hayan tratado las enmiendas con mucho cuidado.
Specifically, the description of this case as an 'example' justifies the fact that the amendments have been addressed with the utmost caution.
grading{noun} [educ.] [Amer.]
La calificación de la calidad se definió como bajo riesgo de sesgo, riesgo moderado de sesgo y alto riesgo de sesgo.
We defined the quality grading as low risk of bias, moderate risk of bias or high risk of bias.
Sólo modifican sus calificaciones cuando el desastre ya se ha producido.
They only change their gradings when a disaster is apparent to all.
mark{noun} [educ.] [Brit.]
Sus calificaciones son lisa y llanamente desastrosas.
The mark on its report card is quite plainly devastating.
Muchos de los países afectados recibieron muy buenas calificaciones por parte de todos los organismos internacionales y expertos competentes en la materia.
Many of the countries affected were given excellent marks by all the international bodies and their associated experts.
Los estudiantes se ven penalizados en su calificación si en su trabajo de curso y sus exámenes no presentan la versión correcta de la historia política.
Unless the correct version of political history is submitted in their course work and in their examinations students now find themselves penalised in their exam marking.
qualification{noun} [ling.]
Nota: Antes de realizar la solicitud, lea los criterios de calificación.
Note: Before you apply, please read the qualification criteria.
Ambas calificaciones no son válidas para el programa que nos ha presentado la Comisión.
Neither qualification applies to the programme the Commission has put before us.
Si el sistema de enseñanza es absurdo o no es una calificación que debo dejar al Sr.
Whether the educational system is absurd is a qualification I must leave for Mr Hatzidakis.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "calificación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Qué medidas piensa tomar con respecto a la "actividad" de las agencias de calificación?
What measures does it intend to take on the 'activity' of credit rating agencies?
No quisiera que nos sucediera lo mismo con las agencias de calificación.
I do not want the same thing to happen to us where rating agencies are concerned.
Deberíamos crear una agencia europea de calificación basada en el modelo de una fundación.
We should establish a European rating agency on the basis of a foundation model.
Hasta ahora no se ha emprendido ninguna acción de prevención y de calificación hidrogeológica.
No preventive or hydrogeological work of substance has been carried out thus far.
Ya se ha mencionado aquí en dos ocasiones que el BEI cuenta con la calificación más elevada.
It has already been mentioned twice here that the EIB has the highest rating.
La 9 prevé el control por las autoridades competentes de la calificación de los exámenes.
Amendment No 9 lays down control by the competent authorities of the setting of tests.
En la mayoría de las agencias de calificación trabajan chicos que apenas pueden leer un balance.
Most credit rating agencies employ children who can barely read a balance sheet.
En mi opinión, este oligopolio de las agencias de calificación es sumamente volátil.
In my opinion, this oligopoly of rating agencies is highly volatile.
De igual modo repito mi propuesta de crear una autoridad europea de calificación de crédito.
By the same token, I repeat my proposal to create a European credit rating authority.
Esto se refleja en la alta calificación que el Banco ha obtenido de las agencias de calificación.
This is reflected in the high rating the Bank has received from rating agencies.
¿Cómo nos ocupamos de las agencias de calificación crediticia y de los fondos de cobertura?
How do we deal with rating agencies, and how do we deal with hedge funds?
No quisiera debatir aquí la importancia de las agencias de calificación crediticia.
I do not wish to discuss here the importance of rating agencies.
Por ello ha llegado el momento de controlar a las agencias de calificación.
It is therefore high time that rating agencies were kept in check.
Señor Bangemann, no estoy en absoluto de acuerdo con su calificación de tecnicidad.
Mr Bangemann, I do not agree at all with your referring to this business as a technical measure.
Hemos elaborado una lista de medidas que deberían regular las agencias de calificación crediticia.
We have drawn up a list of measures that must be regulated by the rating agencies.
Pronto lanzaremos también una propuesta relativa a las agencias de calificación crediticia.
Soon we will also go forward with a proposal on credit-rating agencies.
Eso significa que continuarán rebajando una y otra vez nuestra calificación.
This means they will pull us down and downgrade us even further.
Además, todavía tenemos mucho que hacer en la esfera de las agencias de calificación crediticia.
In addition, we still have a great deal to do in the area of credit rating agencies.
Por último, deberíamos, sin duda, estudiar si sería necesario realizar una segunda calificación.
Finally, we should, of course, consider whether there is a need for a second rating.
En cuanto a la calificación sanitaria respecto de la EEB: acepto las enmiendas 13, 14, 51 y 58.
With regard to classification, BSE status: I accept Amendments Nos 13, 14, 51 and 58.