Translator


"rates" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rates{plural}
rates(also: taxes)
tasas{f pl}
Complete response rates were 33-61% and local failure rates between 6-70%.
Las tasas de remisión completa fueron 33%-61% y las tasas de fallo local entre 6%-70%.
Here in Europe, your birth rates and death rates have dropped dramatically.
Aquí en Europa, sus tasas de natalidad y de mortalidad han caído vertiginosamente.
Inflation rates are historically low, as are interest rates.
Las tasas de inflación son históricamente bajas, los tipos de interés también.
tarifas{f pl}
However, the rates set out in this directive are not such a great success.
No obstante, no se puede decir lo mismo de las tarifas establecidas en esta Directiva.
Thirdly we have to look at the formulation of VAT rates.
En tercer lugar revisar la formulación del tema sobre las tarifas del IVA.
As regards usage, we are now discussing flat rates in general.
Respecto al uso, actualmente estamos tratando sobre las tarifas planas en general.
Who is going to rate the credit agencies?
¿Quién va a calificar a las agencias de calificación?
It is difficult to predict how history will eventually rate the first day of May in 2004.
Es difícil predecir cómo calificará finalmente la historia el primer día de mayo de 2004.
We want your feedback: Please rate this website
Sus comentarios nos interesan: Califique este sitio web
to rate[rated · rated] {transitive verb}
Overly high tax rates must be reduced so that it pays to work in Europe.
Por consiguiente, es preciso reducir absolutamente los tipos de interés, demasiado elevados, para que en Europa vuelva a merecer la pena trabajar.
It should be borne in mind, however, that under the Treaty, exchange-rate policy is a matter of common interest.
Con todo, merece tenerse en cuenta que, según el Tratado, la política de tipos de cambio es una cuestión de interés común.
I think this country deserves and, furthermore, needs the sort of first-rate care and assistance the EU has to offer.
Creo que este país merece, mejor dicho, necesita el tipo de atención y asistencia de primer orden que la UE debe ofrecer.
rate{noun}
tasa{f}
It is alarming that the youth unemployment rate is double the average European rate.
Resulta alarmante que la tasa de desempleo juvenil duplique la tasa media europea.
The internal rate for an annuity is to be entered as Internal Rate/12.
El tipo de interés de una anualidad debe introducirse con tasa de interés / 12.
For example, the crime rate is lower than in Germany, the detection rate higher.
Por ejemplo, la tasa de delincuencia es menor que en Alemania, pero la tasa de detección es más alta.
There is little point in introducing a maximum rate 30 times higher than the minimum.
La introducción de una tarifa máxima, que es 30 veces superior a la tarifa mínima, tiene poco sentido.
At present, travel and other expenses are paid out on a flat-rate basis.
En la actualidad, los gastos de viaje y otros gastos se pagan conforme a una única tarifa.
On average women earn 76% of the hourly rate for men.
Las mujeres ganan un promedio del 76% de la tarifa por hora estipulada para los hombres.
I should just like to mention the maxim that the police always catch serial killers as soon as they step up the rate of their killing.
Señor Presidente, agradezco que me deje concluir y recordaré simplemente una máxima: "La policía siempre atrapa a los asesinos en serie cuando aceleran la cadencia de sus crímenes".
índice{m} (tasa, coeficiente)
I strongly believe that this will increase the rate of use of these funds.
Creo firmemente que esto aumentará el índice de utilización de esta financiación.
This index will I believe be known as Euribor, the European interbanking offered rate.
Este índice se llamará, según creo, Euribor European interbanking offered rate .
This index will I believe be known as Euribor, the European interbanking offered rate.
Este índice se llamará, según creo, Euribor European interbanking offered rate.
rate(also: pace)
tranco{m} [S. Cone] (ritmo)
tren{m} [coll.] (ritmo)
If we add that up over the course of a year, we are actually moving backwards in one go, at a rate of one million years per year.
Si lo calculamos anualmente, nos movemos en un tren hacia atrás cuya velocidad es de un millón de años por año.
we'll never get there at this rate
a este tren no llegaremos nunca
at this rate
a este tren
The bit rate is the total bit rate of the published video file.
La velocidad de bits es la velocidad total de bits del archivo de vídeo publicado.
In the Bit rate box, enter the bit rate (in kbps) for your setting.
En el cuadro Velocidad de bits, escribe la velocidad de bits (en Kbps) para tu configuración.
Upstream describes the transfer rate with which data can be uploaded from the
La velocidad de subida describe la velocidad de transferencia con la
Nevertheless, Bulgaria now has an economy which is developing at a steady rate.
Sin embargo, Bulgaria presenta hoy una economía que se desarrolla a un ritmo estable.
. - Ireland's society is ageing at an unprecedented rate.
. - La sociedad irlandesa está envejeciendo a un ritmo sin precedentes.
At that rate, we will never be competitive at an international level.
A ese ritmo nunca seremos competitivos a escala internacional.
The European Commission at any rate will continue to play its part.
En cualquier caso, la Comisión Europea aportará su contribución.
If we really want change, minimum rates must be laid down.
Si realmente queremos cambiar, debemos establecer unas contribuciones mínimas.
Given the high rate of accidents caused by speeding and drunkenness, this is an important contribution to road safety.
Dadas las elevadas tasas de accidentes que tienen como causa el exceso de velocidad o de alcohol, esta es una importante contribución a la seguridad vial.
rata{f} [econ.] [Col.] (tasa)
In the EU, we use thousands of traps to catch animals that are not very highly rated among animal lovers: rats and water voles.
Empleamos en la UE millares de trampas para capturar animales que no gozan de mucho aprecio entre los amigos de los animales, especialmente ratas y ratas de agua.
tipo{m} [fin.]
We say 'yes ' to the agricultural conversion rate and 'no ' to the customs rate.
Decimos sí al tipo de conversión agrícola y no al tipo aduanero.
The internal rate for an annuity is to be entered as Internal Rate/12.
El tipo de interés de una anualidad debe introducirse con tasa de interés / 12.
We say 'yes' to the agricultural conversion rate and 'no' to the customs rate.
Decimos sí al tipo de conversión agrícola y no al tipo aduanero.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "rate":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rates" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They have plenty of room to do this with the minimum rates that we have proposed.
Tienen mucho margen para hacerlo con los porcentajes mínimos que hemos propuesto.
Subject: Method used to calculate an increase in rates of excise duty on alcohol
Asunto: Método de cálculo del aumento del impuesto especial sobre el alcohol
We cannot compete with their goods without reducing our wage rates to their levels.
No podemos competir con sus productos sin reducir nuestros salarios a sus niveles.
It is very complex to maintain high rates of economic growth and low inflation.
Es muy difícil mantener niveles altos de crecimiento económico y una inflación baja.
We all know that global rates are and will always be calculated in dollars.
Todos sabemos que los precios mundiales son y seguirán expresándose en dólares.
In addition, this is a sector that is characterised by very high growth rates.
Además, éste es un sector caracterizado por tasas de crecimiento muy altas.
Here in Europe, your birth rates and death rates have dropped dramatically.
Aquí en Europa, sus tasas de natalidad y de mortalidad han caído vertiginosamente.
To some extent, monetary policy might indirectly affect mortgages interest rates.
La política financiera puede influir indirectamente en los intereses de las hipotecas.
after yesterday's rise in interest rates, there was a sharp reaction on Wall Street
la subida de los tipos de interés de ayer provocó una fuerte sacudida en Wall Street
It also says that increasing growth rates will make it possible to avoid disaster.
También afirma que la mejora de las tasas de crecimiento permitirá evitar el desastre.
The infection rates, to which previous speakers have referred, speak for themselves.
Las tasas de infección, que han comentado anteriores oradores, hablan por sí mismas.
First of all, the minimum spending rates, which several Members mentioned.
Ante todo, los porcentajes mínimos de gastos, que han mencionado varios diputados.
Neither of the studies found a difference in injury rates between groups.
Ningún estudio encontró una diferencia en las tasas de lesiones entre los grupos.
The largest of the three trials was conducted in settings with high mortality rates.
El mayor de los tres ensayos se realizó en ámbitos con tasas de mortalidad elevadas.
Prevalence rates between 3.3% to 36% have been reported in the literature.
En la literatura se han informado tasas de prevalencia entre un 3,3% y un 36%.
The abstinence rates in these four groups were respectively 40%, 20%, 15% and 15%.
La tasa de abstinencia en estos cuatro grupos fue respectivamente 40%, 20%, 15% y 15%.
For the moment, fluctuations in exchange rates are not a thing of the past.
Por el momento, las fluctuaciones monetarias todavía no pertenecen al pasado.
Yes, our unemployment rates are too high, even though we are creating new jobs.
Sí, tenemos demasiado desempleo, pero creamos nuevos puestos de trabajo.
This will enable airlines to negotiate the reduction of rates with the CRS.
Así, las líneas aéreas podrán negociar la reducción de las tasas con el SIR.
Mortality rates while waiting for a transplant usually range from 15% to 30%.
La tasa de mortalidad mientras se espera un transplante es de entre el 15 % y el 30 %.