Translator


"preventative" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"preventative" in Spanish
to prevent{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
preventative{adjective}
preventivo{adj. m}
We also need preventative work by voluntary organizations, etcetera.
También necesitamos un trabajo preventivo por parte de las organizaciones de voluntarios.
Recent experiences have shown the value and effectiveness of a pre-emptive or preventative approach.
Algunos hechos recientes han demostrado el valor y la efectividad de un enfoque preventivo.
I think that its preventative work will increase.
Yo creo que van a aumentar las actividades de carácter preventivo.
cautelar{adj.} (acción)
Care should also be taken to develop preventative mechanisms in the event of a worsening of the present crisis or if it should move into a new phase.
Asimismo, el desarrollo de mecanismos preventivos debe realizarse con cautela en el caso de la crisis actual empeore o entre en una nueva fase.
Precisely in order to prevent ionisation and radioactive contamination.
Precisamente para evitar la ionización y la contaminación por radioactividad.
An indoor housing is mostly used to prevent the entry of dust and does not include
Las carcasas interiores se utilizan mayoritariamente para evitar que penetre
It is absolutely vital if we want to prevent disasters of this kind.
Resulta absolutamente esencial si pretendemos evitar catástrofes de este tipo.
Without strict controls there will be no way of preventing all forms of abusive labelling.
No va a funcionar sin un control estricto, debiéndose imposibilitar además cualquier manipulación en el etiquetado.
Better structures must prevent political leaders from indulging in their unbridled hunger for power and wealth undisturbed.
La mejora de las estructuras debe imposibilitar que los líderes políticos puedan saciar su hambre de poder y de riqueza sin ningún obstáculo.
We have not passed a regulation preventing the application of green biotechnology and the PPE-DE Group welcomes that.
No hemos acordado ninguna regulación que imposibilite la aplicación de la biotecnología verde y el Grupo del PPE se felicita por ello.
What do we hope to achieve by applying the precautionary principle and preventing the import of cloned animals?
¿A qué esperamos para aplicar el principio de cautela y evitar la importación de animales clonados?
Compliance with the precautionary principle, however, does not mean preventing any technological progress in the field of processing foods.
Sin embargo, el cumplimiento del principio de cautela no significa impedir que se realicen avances tecnológicos en el campo del procesado de los alimentos.
The Commission is endeavouring to prevent similar delays occurring in the future.
La Comisión quiere impedir que en el futuro vuelvan a ocurrir retrasos semejantes.
In order to prevent this, it is necessary to follow medical instructions.
A fin de impedir que esto suceda, es necesario seguir las instrucciones médicas.
There are ample checks and safeguards to prevent politically motivated prosecutions.
Hay muchas inspecciones y salvaguardias para impedir juicios por motivos políticos.
Of course, the overall objective is to prevent waste in the first place.
Naturalmente, el objetivo general es prevenir la producción de residuos.
To prevent reocclusion, patients are treated with antithrombotic agents.
Para prevenir la reoclusión, los pacientes se tratan con agentes antitrombóticos.
These drugs can limit the infection and prevent the spread of the virus.
Estos fármacos pueden limitar la infección y prevenir la propagación del virus.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "preventative" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Amongst other uses, they are fed to animals on a preventative basis.
Entre otros usos, se suministran a los animales a modo de prevención.
It would be infinitely better to take preventative action.
Sería claramente preferible actuar preventivamente.
I should like to comment first on the regulation on the preventative aspects, in respect of which our committee made two central demands.
Lo que en última instancia está en juego no es otra cosa que la viabilidad de nuestra moneda.
These proposals do, nevertheless and very rightly, remind us of the importance of preventative action.
Espero que tanto los Estados miembros como la UE usen todos los medios a su alcance para reducir los riesgos de que se produzca una catástrofe.
We have, on the one hand, the demand for preventative health education, and, on the other, the need to promote tobacco growing.
Por un lado, hay que informar sobre la previsión sanitaria y, por otro, existe la necesidad de promover el cultivo del tabaco.
Therefore, a call for vigilance accompanied by information on the associated penalties is a preventative measure that we should not ignore.
Por otra parte, antes de elaborar planes de acción, necesitamos un inventario de medios materiales y humanos existentes.
There is also no mention of condemning preventative war, which is completely at odds with international law.
De igual modo, solamente obtendremos beneficios de la cooperación con los Estados Unidos si esta se basa en una política exterior amigable con este país.
It has been suggested that preterm babies with apnoea should receive prophylactic caffeine as a preventative measure.
La revisión de los ensayos no encontró pruebas que apoyen el uso del tratamiento profiláctico con cafeína de los recién nacidos prematuros en riesgo de apnea.
IP video surveillance has proven to be an efficient preventative tool to create a safer and more secure environment within public areas such as:
La videovigilancia ha demostrado ser una herramienta de prevención eficaz para crear un entorno más seguro en las áreas públicas, como:
There is no regulation providing for a possible preventative policy, and the protection of witnesses is not regulated properly either.
Falta por introducir una normativa en cuanto a una posible política de prevención y, además, no se regula adecuadamente la protección de los testigos.
Moreover, in the proposals I recently made on human trafficking and child pornography, I have anticipated preventative measures.
Además, en las propuestas que he llevado a cabo recientemente sobre el tráfico de seres humanos y la pornografía infantil, he previsto medidas de prevención.
Therefore, a call for vigilance accompanied by information on the associated penalties is a preventative measure that we should not ignore.
Por ello, un llamamiento a la vigilancia acompañado de una información sobre las penas incurridas es un medio de prevención que no debe desdeñarse.
One very important preventative tool involves monitoring and reducing the financial resources which reach and belong to terrorists.
Una herramienta de prevención muy importante consiste en el seguimiento y la reducción de los recursos financieros que llegan y que pertenecen a los terroristas.
With this background of economic and social disaster, why is preventative vaccination not being carried out, instead of resorting to a pre-emptive cull?
En este contexto de desastre económico y social,¿por qué no realizar una vacunación de protección, sin recurrir por ello al sacrificio diferido?
We in Parliament have a right to expect the Member State or States involved, the Council and the Commission to take preventative measures and action.
Estamos en condiciones de esperar medidas y acciones de prevención a nivel del, o de los Estados miembros concernidos, del Consejo y de la Comisión.
With this background of economic and social disaster, why is preventative vaccination not being carried out, instead of resorting to a pre-emptive cull?
En este contexto de desastre económico y social, ¿por qué no realizar una vacunación de protección, sin recurrir por ello al sacrificio diferido?
Preventative measures are needed, including the provision of special protection for women in refugee camps by segregating said camps.
A esto hay que enfrentarse preventivamente proporcionando a las mujeres en los campos de refugiados una protección especial estableciendo una separación en los campos.
Some Member States, in this particular instance Belgium, are still taking preventative consumer protection far too lightly.
Sin embargo, la diferencia es ésta: la Comisión ha aprendido y ha actuado con más rapidez, y algunos países - Bélgica en este caso concreto - se toman a la ligera la protección al consumidor.
Whilst the Structural Funds enable the cofinancing of some preventative and aid measures, zoning and normal consumption of funds limit their scope.
Si los Fondos Estructurales permiten cofinanciar algunas medidas de prevención y de ayuda, pero la zonificación y el consumo ordinario de los créditos limitan su capacidad.
In this debate, our actions cannot be preventative or defensive in nature, nor be based on formulae which may have been valid in the past, but are not so valid today.
En ese debate no se puede actuar con prevención o a la defensiva ni utilizando fórmulas que quizás fueron válidas en el pasado, pero que hoy no lo son tanto.