Translator


"interference" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
intrusión{f} (en un asunto)
parásitos{noun} (interferencia)
The last thing these SMEs need is even more European busybodying and interference.
Lo último que necesitan estas PYME es aún más intromisión e interferencia europeas.
As a result we have seen increasing interference in our educational establishments.
Así hemos visto cómo aumenta la intromisión en nuestros centros de enseñanza.
Is not this an interference in the subsidiarity principle?
¿No constituye esto una intromisión en el principio de subsidiariedad?
It is not a question of interference, but of helping a people in danger.
No se trata aquí de ninguna injerencia, sino de la ayuda a un pueblo en peligro.
They feel that interference in their sector often places employment at risk.
Creen que la injerencia en su sector con frecuencia pone en peligro el empleo.
That of course constitutes interference with the competence of the Slovene Parliament.
Desde luego, ello constituye una injerencia en la competencia del Parlamente de Eslovenia.
interferencia{f} [med.]
In others, this is perceived as unacceptable political interference.
En otros, se considera eso una interferencia política inaceptable.
Particularly controversial is its interference in the affairs of the food processing industry.
Resulta especialmente controvertida su interferencia en la industria alimentaria.
The last thing these SMEs need is even more European busybodying and interference.
Lo último que necesitan estas PYME es aún más intromisión e interferencia europeas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "interference" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We are opposed to the interference of the EU as an institution in defence matters.
Nos oponemos a que la UE injiera en asuntos de defensa en calidad de institución.
The Convention is sacrosanct: even minimal interference is out of the question.
La Convención es sagrada; no podemos interferir en lo más mínimo en ella.
That action would have been brought on charges of interference with freedom of trade.
Motivo del procedimiento previsto: infracción a la libre circulación de mercancías.
I expressly call on the Commission to refrain from any interference in OLAF's activities.
Exijo expresamente a la Comisión que no se inmiscuya en el trabajo de la OLAF.
This involves recruiting its staff without interference from the Commission, for example.
Por un lado, hay que reclutar al personal de fuera sin que se inmiscuya la Comisión.
undue interference from persons or material things, so that the creature,
de personas o de cosas, de modo que la criatura, dirigida y absorta en
We are opposed to deaths caused by man's interference, such as abortion and euthanasia.
Estamos en contra de cualesquiera muertes a manos del hombre como el aborto y la eutanasia.
1.Issues of citizenship should be decided by the individual states without Union interference.
1.Los estados deben resolver los asuntos de ciudadanía sin participación de la Unión.
We are opposed to deaths caused by man' s interference, such as abortion and euthanasia.
Estamos en contra de cualesquiera muertes a manos del hombre como el aborto y la eutanasia.
Here, we can begin to detect some of the interference by the lobbies behind this project.
Se ve en este caso la atención que prestan los grupos de presión que apoyan este proyecto.
This is not an area for interference by the European Union or the European Parliament.
Éste no es un ámbito en el que deban interferir ni la Unión Europea ni el Parlamento Europeo.
Madam President, industry complains about regulation and interference from Brussels.
– Señora Presidenta, quisiera centrarme en un tema concreto.
Issues of citizenship should be decided by the individual states without Union interference.
1. Los estados deben resolver los asuntos de ciudadanía sin participación de la Unión.
Interference by the European Parliament in this area is unacceptable.
Es inaceptable que el Parlamento Europeo intervenga en esta área.
It is clear that States do not want interference in the tax systems, but they are wrong.
Señor Bolkestein, tiene todo el apoyo de mi Grupo, pero sé que por desgracia le será insuficiente.
This report therefore constitutes a primer for interference and colonialism.
Por tanto, este informe abre las puertas al colonialismo.
None of us would accept similar interference in his own country.
Ninguno de nosotros admitiría semejantes ingerencias en nuestro país.
There should be no interference with nature to change or manipulate water flows.
No se deben realizar obras en la naturaleza con el objeto de modificar o manipular los cursos de las aguas.
That alone indicates that one must be careful about European interference.
Este solo hecho ya indica que es necesario proceder con cautela en lo referente a la intervención europea.
We must be clear that there should be no interference with the ability of the inspectors to go in.
Debemos tener claro que no debería haber impedimentos al acceso de los inspectores a los mismos.