Translator


"powers" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
powers{noun}
atribuciones{noun} (poderes, funciones)
The Commission enjoys a substantial degree of independence in exercising its powers.
La Comisión goza de una gran independencia en el ejercicio de sus atribuciones.
Well, we 'd better give it greater powers and additional officials....
Por lo tanto, hay que darle más atribuciones y funcionarios...
And on the other, it should also try to preserve its powers.
Y por otra, también debería intentar preservar sus atribuciones.
powers{plural}
poderes{m pl}
They simply want to ‘governmentalise’ this Parliament’s budgetary powers.
Simplemente quieren «gubernamentar» los poderes presupuestarios de este Parlamento.
What will be achieved if the Community duplicates the powers of Eurocontrol?
¿Qué aportará una duplicación comunitaria de los poderes de Eurocontrol?
They also decide to extend the budgetary powers of the European Parliament.
Decisión de ampliar los poderes presupuestarios del Parlamento Europeo.
power{noun}
Legislative power is essentially being turned into executive power.
El poder legislativo se está convirtiendo básicamente en un poder ejecutivo.
Giving you more power will only work if you actually use the power you already have.
Darles más poder sólo funcionará si ustedes realmente utilizan el poder que ya tienen.
They can clearly see the Commission's dual power: the power to propose and the power to act.
Ven muy bien el doble poder de propuesta y de ejecución de la Comisión.
I believe Europe needs nuclear power, but it needs safe nuclear power.
Creo que Europa necesita la energía nuclear, pero necesita una energía nuclear segura.
Power settings in this version of Windows are based on power plans.
La configuración de energía en esta versión de Windows se basa en los planes de energía.
Bio-energy, solar power and wind power must form the backbone of this.
La bioenergía, la energía solar y la energía eólica tienen que constituir la base de esto.
Under POWER ITEMS, tap the power items you want to appear in the game.
En ELEMENTOS DE POTENCIA, puntea los elementos de potencia que deseas que aparezcan en el juego.
Power is the exponent with which the base is to be raised to a power.
Potencia es el exponente al que ha de elevarse el número de la base.
It is a parliamentary democracy, it is member of NATO, it is a regional power.
Es una democracia parlamentaria, es un miembro de la OTAN, es una potencia comarcal.
It is true that the rules of this House give substantial arbitrary power to the speaker.
Es cierto que las normas de esta Cámara otorgan una importante facultad arbitraria al orador.
It is probably not difficult to predict that there will be a further increase in the use of this power.
No es difícil predecir que esta facultad va a continuar aumentando.
No discretionary power is given to the Chair.
La Presidencia no dispone de ninguna facultad discrecional.
coroto{m} [Ven.] (poder político)
trapío{m} (de un toro)
virtud{f} (capacidad)
He knows well we fish for men with the power of God's Word, which has
pesca a los hombres en virtud de la palabra de Dios, que posee un
It has the legal power to do that, under Article 42 of the European Treaty and the .
Tiene el poder legal para hacerlo, en virtud del artículo 42 del Tratado Europeo y la «cláusula pasarela».
It has the legal power to do that, under Article 42 of the European Treaty and the.
Tiene el poder legal para hacerlo, en virtud del artículo 42 del Tratado Europeo y la« cláusula pasarela».
We need to state that, in a globalised society, our wealth and our military power do not offer the man in the street any security.
Debemos proclamar que en la sociedad globalizada, la seguridad para el ciudadano medio no puede encontrarse ni en nuestra riqueza ni en nuestro poderío militar.
Ideas may have varied according to the times and individual countries' interests, but the system stayed the same, with power for some and subjugation for others.
Poderío de unos, subyugación de otros.
In a cruel experiment, the powers of the time used us as a testing ground to demonstrate their might: they brought in the weapons and we suffered the deaths.
En un experimento cruel, las potencias de entonces nos usaron como campo de prueba para la demostración de su poderío: ellos ponían las armas, nosotros poníamos los muertos.
de poder{noun}
What is the situation with regard to international power relationships?
¿En qué situación se encuentran las relaciones de poder internacionales?
This system provides for the creation of the purchasing power with no real equivalent.
Este sistema mantiene la creación de la compra de poder sin un equivalente real.
It is true that they were too consumed with conflicts of power and influence.
Es cierto que quedaron muy agotados por los conflictos de poder e influencia.
and enriched by the redemptive power of Christ and the salvific action of the
rige y se enriquece por la fuerza redentora de Cristo y la acción salvífica
To show too much of one's 'hard power' is to run the risk of ruining one's 'soft power'.
Demostrar en exceso la «fuerza bruta» de uno implica correr el riesgo de arruinar su «fuerza suave».
Secondly, I personally believe in the power of unitary negotiations.
En segundo lugar, creo, personalmente, en la fuerza de una negociación unitaria.
and enriched by the redemptive power of Christ and the salvific action of the
rige y se enriquece por la fuerza redentora de Cristo y la acción salvífica
To show too much of one's 'hard power' is to run the risk of ruining one's 'soft power'.
Demostrar en exceso la «fuerza bruta» de uno implica correr el riesgo de arruinar su «fuerza suave».
Secondly, I personally believe in the power of unitary negotiations.
En segundo lugar, creo, personalmente, en la fuerza de una negociación unitaria.
and enriched by the redemptive power of Christ and the salvific action of the
rige y se enriquece por la fuerza redentora de Cristo y la acción salvífica
To show too much of one's 'hard power' is to run the risk of ruining one's 'soft power'.
Demostrar en exceso la «fuerza bruta» de uno implica correr el riesgo de arruinar su «fuerza suave».
Secondly, I personally believe in the power of unitary negotiations.
En segundo lugar, creo, personalmente, en la fuerza de una negociación unitaria.
and enriched by the redemptive power of Christ and the salvific action of the
rige y se enriquece por la fuerza redentora de Cristo y la acción salvífica
To show too much of one's 'hard power' is to run the risk of ruining one's 'soft power'.
Demostrar en exceso la «fuerza bruta» de uno implica correr el riesgo de arruinar su «fuerza suave».
Secondly, I personally believe in the power of unitary negotiations.
En segundo lugar, creo, personalmente, en la fuerza de una negociación unitaria.
Supporting early demonstration of sustainable power generation from fossil fuels (
Producción sostenible de electricidad a partir de combustibles fósiles (
Some 15 % of electricity in Russia is generated by nuclear power.
Aproximadamente el 15 % de la electricidad de Rusia se genera en centrales nucleares.
Some 15% of electricity in Russia is generated by nuclear power.
Aproximadamente el 15% de la electricidad de Rusia se genera en centrales nucleares.
power(also: energy)
energía{f} [phys.]
I believe Europe needs nuclear power, but it needs safe nuclear power.
Creo que Europa necesita la energía nuclear, pero necesita una energía nuclear segura.
Power settings in this version of Windows are based on power plans.
La configuración de energía en esta versión de Windows se basa en los planes de energía.
You can also click More power options to open Power Options.
También puedes hacer clic en Más opciones de energía para abrir Opciones de energía.
corriente{f} [IT]
Make sure that the modem is plugged into a power outlet and the power to the modem is turned on.
Asegúrate de que el módem esté conectado a un toma corriente y que el módem esté encendido.
continue to operate even when there is a power failure.
corriente y reduce los costes de instalación.
– or –On a mobile PC, in the On battery and Plugged in lists, click settings for the Power button.
– o –En su PC móvil, en las listas Con batería y Con corriente alterna, haga clic en la configuración del botón de encendido.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "powers" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There must be discretionary powers for individual preferences and decisions.
Debe existir un margen adecuado para las preferencias y decisiones individuales.
Why, thirdly, is Europe laying claim to more and more powers in social matters?
En tercer lugar,¿por qué reclama Europa más y más competencias en asuntos sociales?
I hope that our European Commission will show the same powers of initiative.
Tengo las esperanzas puestas en la capacidad de actuación de la Comisión Europea.
Procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission
Modalidades del ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión
The Commission enjoys a substantial degree of independence in exercising its powers.
La Comisión goza de una gran independencia en el ejercicio de sus atribuciones.
I do not have the authority to modify comitology; that is not within my powers.
No tengo capacidad para modificar la comitología; no está dentro de mis competencias.
I will not get into a theological argument about the definition of such powers.
No voy a exponer ningún argumento teológico sobre la definición de esas competencias.
What should the balance of powers be in the triangle of Europe, nations and regions?
¿Hacia qué lado se inclinará la balanza del triángulo Europa, nación y región?
Before independence, the conflicts were suppressed by the colonial powers.
Antes de la independencia, las autoridades coloniales resolvían los conflictos.
The Western powers did not create two states in 1948, but they should do so now.
Las potencias occidentales no crearon dos Estados en 1948, pero deberían hacerlo ahora.
The delegation of powers to the Commission is also heading in this direction.
La delegación de competencias a la Comisión también apunta en esa dirección.
The other former colonial powers of Europe have done the same in the same situation.
Lo mismo ha ocurrido con las expotencias coloniales europeas en la misma situación.
We have vested the European Community with powers of disposal over money.
Hemos dotado a la Comunidad Europea con la facultad de disponer sobre el dinero.
Member States will in practice be deprived of one of their sovereign powers.
Esto supondría privarles en la práctica de una de sus competencias soberanas.
The setting of the levels of taxation does not fall within the Community's powers.
La fijación de los niveles de fiscalidad no es competencia de la Comunidad.
It does not mean encouraging the exploitation of its resources by foreign powers.
No es favorecer la explotación de sus recursos por potencias extranjeras.
The nuclear powers have certainly reduced their strategic nuclear arsenals.
Las potencias nucleares han reducido sin duda sus arsenales nucleares estratégicos.
. - (SV) This is an area for which there are no powers at EU level.
por escrito. (SV) En el área que nos ocupa no existen competencias a escala de la UE.
The Treaty of Lisbon has given Parliament increased powers regarding FPAs.
El Tratado de Lisboa ha dado mayores competencias al Parlamento sobre los AAP.
That is why we need to avoid the wrong interventionist measures from the powers that be.
Por eso tenemos que evitar que se realicen intervenciones erróneas desde arriba.