Translator


"posibles" in English

QUICK TRANSLATIONS
"posibles" in English
posibles{masculine}
posible{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
posibles{masculine}
means{noun}
Por eso, hemos de emplear y aprovechar al máximo todos los instrumentos posibles.
We therefore need to employ all possible means and use them to the full.
Por eso tenemos que utilizar todos los medios posibles para luchar contra sus actividades.
That is why we need to use all possible means of combating their activities.
Son posibles, pero no están en absoluto garantizadas.
They are possible, but they are by no means guaranteed.
posible{adjective masculine/feminine}
possible{adj.}
Si es posible para Groenlandia, también ha de ser posible para los países ACP.
If it is possible for Greenland, then it should also be possible for the ACP countries.
Aunque esto es posible, con esta directiva no es posible todavía aquí.
That is possible, but with these guidelines it is not yet possible.
Esperamos que estas investigaciones puedan concluir lo antes posible.
We hope that it will be possible to conclude these investigations as soon as possible.
potential{adj.}
Para que "posible uso militar" sea sustituido por "posible vínculo militar".
So 'potential military use' would become 'potential military link'.
Ha mencionado incluso posibles errores y confesado una posible ingenuidad.
You have even mentioned potential errors, and admitted to possible naivety.
No fue posible explorar los modificadores potenciales del efecto entre los estudios.
It was not possible to explore potential effect modifiers across studies.
expedient{adj.}
También se está estudiando si es posible y conveniente introducir una marca original.
Consideration is also being given to the question whether it is possible and expedient to introduce an additional mark.
La decisión de la autoridad competente sobre la aprobación o el rechazo de la acción debería ser lo más rápida y oportuna posible.
The decision by the competent authority on approval or rejection of the action should be as swift and as expedient as possible.
poss[coll.] [abbr.] (possible)
posible{adjective}
Esto debería garantizar que una posible ampliación no se tratará con la misma prisa que en el pasado.
This should ensure that a prospective extension is not addressed with the same haste as in the past.
Pase algo de tiempo solo con su posible equipo.
Spend some time alone with your prospective PC.
Esto es un error: sus posibles sustitutos simplemente serían tan "compatibles con el mundo" como lo son ellos.
This is a mistake: their prospective replacements would be just as 'world compatible' as they are.
feasible{adj.} (possible)
Los servicios del Parlamento me indican que esto es técnicamente posible.
The services responsible are signalling to me that this is technically feasible.
Por tanto creemos que será posible, pero estamos, por supuesto, examinando el asunto.
So we believe that it will be feasible but we are, of course, looking into this.
El relevo generacional ha de ser posible económicamente.
It must be financially feasible to sustain the change-of-generation system.
probable{adj.} (reason)
Evaluará lo más rigurosamente posible las probables necesidades de gastos suplementarios.
It will assess probable additional spending requirements as tightly as possible.
Es probable que no hubiese otro camino posible para reconstruir las administraciones civil y local.
It is probable that no other course of action was possible in rebuilding the civil and local administrations.
Esto es posible pero menos probable.
This is possible but less probable.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "posibles" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Parlamento debe ejercer un papel de control de estas posibles tentaciones.
The European Parliament must exercise a supervisory role over these temptations.
Los Estados miembros, por su parte, están examinando sus posibles contribuciones.
For their part, the Member States are considering how they could contribute.
Para transmitir tu empresa hay que diferenciar dos situaciones posibles:
Retiring business owners need to plan the transfer of their business in advance.
Todos los prestatarios quieren los tipos de interés más bajos posibles.
As an economist and former Central Bank leader, I can elaborate on this subject.
Por eso se necesitan todas las medidas posibles para remediar esta situación.
Every necessary measure needs therefore to be taken in order to improve the situation.
(EN) No, no hay nada en curso en relación con posibles modificaciones de esta Directiva.
No, there is nothing in the pipeline concerning the changes in this Directive.
¿Hay alguna pregunta más oportuna que la de saber si hay otras elecciones posibles?
Is there any more relevant question than that of whether other choices are conceivable?
Al unir los polígonos se tienen en cuenta los posibles huecos que pudiera haber en ellos.
Any holes contained in the polygons will be taken into account when being merged.
Por no hablar tampoco del riesgo de posibles fraudes en la catalogación de los residuos.
There could perhaps also be a risk of cheating in the classification of waste.
En efecto, el retorno obligado daría pie a todas las desviaciones posibles.
After all, a forced return would give rise to every conceivable kind of irregularity.
Este éxito, no obstante, dependerá en gran medida de la fijación de objetivos posibles.
However, its success will depend largely on achievable objectives being set.
Ya me he referido a las reformas necesarias y posibles en el caso de la Comisión.
I have already mentioned the reforms that could and must be carried out in the Commission.
Eso abriría una puerta a posibles abusos éticos, eugenésicos o incluso raciales.
That would be to leave the door open to abuses of an ethical, eugenic or even racial nature.
Otro aspecto nuevo es que se han incrementado algo las sanciones posibles.
Also for the first time, we will enshrine in the Rules of Procedure the right to vote.
Tenemos que empezar a hacer posibles las reformas necesarias sobre el terreno.
Back at the beginning, when we had negotiations and Agenda 2000, those years were not easy.
Lo mismo ocurrirá con posibles proposiciones que la Comisión desee presentar.
The same goes for any proposals which the Committee may wish to make.
Solo serán posibles ampliaciones futuras si Europa aporta más prosperidad a todos y cada uno.
It was on our continent that social policy and the Welfare State were invented.
La Comunicación de la Comisión recoge algunas de las opciones posibles.
The communication from the Commission sets out some of the options that are available.
Las cuatro libertades, fundamentales en la Unión, son posibles en un par de países.
The four freedoms, fundamental to the EU, can now be implemented with a couple of countries.
Creo que debemos estudiar posibles soluciones al problema sin ponernos limitaciones.
I think we have to look at solutions to the problem without boundary.