Translator


"supervisar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Proponemos la adopción de una plataforma para supervisar la aplicación del Pacto.
We propose the adoption of a platform to monitor the implementation of the Pact.
Estamos permanentemente dispuestos a supervisar y examinar esas condiciones.
We are constantly willing to monitor and to examine these conditions.
En el Parlamento Europeo vamos a supervisar con detenimiento estas elecciones.
We in the European Parliament are going to monitor these elections closely.
Otra de sus responsabilidades es supervisar la estrategia web de Flaine.
Others responsibilities are to oversee Flaine’s web strategy.
Su tarea consiste asimismo en supervisar el uso de los fondos y la ejecución general del presupuesto.
Its task is also to oversee the use of funds and the budget's general implementation.
Es la Comisión quien debe administrar y supervisar estas normas.
It is the Commission that is to administer and oversee these rules.
to invigilate {v.t.} [Brit.] (examination)
to police[policed · policed] {v.t.} (monitor)
Por lo tanto, ¿cómo va a supervisar las nuevas normas en esta Cámara?
Therefore, how will he police the new rules in this House?
Por lo tanto,¿cómo va a supervisar las nuevas normas en esta Cámara?
Therefore, how will he police the new rules in this House?
Mi tercer punto es preguntar quién va a supervisar la aplicación de este reglamento especial en nuestras carreteras.
My third point is to ask who would police this proposed differentiated regulation on our roads?
- supervisar el mercado independientemente de la industria farmacéutica;
- supervise the market independently of the pharmaceutical industry;
El Parlamento sugirió que el Banco Central Europeo pudiera supervisar al BEI.
Parliament suggested that the European Central Bank might supervise the EIB.
En segundo lugar, tenemos que supervisar allí las elecciones con observadores internacionales.
Secondly, we must supervise elections there with international observers.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "supervisar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Proponemos la adopción de una plataforma para supervisar la aplicación del Pacto.
We propose the adoption of a platform to monitor the implementation of the Pact.
La Comisión Europea ahora debería supervisar constantemente la aplicación de la ley.
The European Commission should now continually monitor the application of the law.
El Parlamento sugirió que el Banco Central Europeo pudiera supervisar al BEI.
Parliament suggested that the European Central Bank might supervise the EIB.
En el Parlamento Europeo vamos a supervisar con detenimiento estas elecciones.
We in the European Parliament are going to monitor these elections closely.
El Tribunal de Justicia se encargaría de supervisar la regularidad de los actos.
The Court of Justice is to monitor the legality of the legislative acts.
Sin embargo, la capacidad para supervisar la solvencia sería más difícil.
However, the ability to monitor creditworthiness would be made more difficult.
Mecanismo de evaluación para supervisar la aplicación del acervo de Schengen (
Evaluation mechanism to monitor the application of the Schengen acquis (
En la lista Categoría, seleccione el tipo de software que desea supervisar.
In the Category list, select the type of software that you want to monitor.
Entonces estaremos en condiciones de evaluar y supervisar lo que hagan los Estados miembros.
Then we will be in a position to evaluate and monitor what the Member States do.
Ha estado a cargo de supervisar que se impulsara el Tratado constitucional.
You have been in charge of overseeing that the Constitutional Treaty was pushed through.
WindowsLive Protección infantil instalado en cada equipo que desee supervisar.
WindowsLive Family Safety installed on each PC you want to monitor.
Los Estados miembros también son responsables de supervisar estos procedimientos.
Member States are also responsible for monitoring these procedures.
Mis servicios tienen encomendada la tarea de supervisar su cumplimiento.
My departments have the task of monitoring observance of these restraints.
Además, no existen mecanismos para supervisar las medidas adoptadas.
In addition, there are no mechanisms in place for monitoring the measures adopted.
De hecho, resulta más fácil supervisar un sistema de seguridad que quince.
Indeed, it is easier to monitor one safety system as opposed to fifteen.
que facilita la instalación o la reubicación, por ejemplo, al supervisar
which facilitates installation or relocation, e.g. when monitoring product
Ruego a los escrutadores que se dirijan a la Presidencia para supervisar la votación.
I ask the election officers to come to the rostrum to oversee the vote.
Debemos supervisar los casos concretos e intensificar nuestra cooperación con socios sirios.
We must monitor individual cases and increase our involvement with Syrian partners.
Estamos permanentemente dispuestos a supervisar y examinar esas condiciones.
We are constantly willing to monitor and to examine these conditions.
Supervisar no significa que nos queramos sentar en la mesa de negociación.
Monitoring does not mean that we want to sit at the negotiating table.