Translator


"state police" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"state police" in Spanish

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "state police" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Is it worth us losing habeas corpus, our basic protection against the police state?
¿Merece la pena que perdamos el , nuestra protección básica contra el Estado policial?
Subject: Promotion of police-state mentality and informer culture in EUROPOL text
Asunto: Fomento del Estado policial y la delación en un texto de EUROPOL
The EU is to be a state with a common police force, currency and military.
La UE va a ser un estado con una policía, una moneda y un ejército comunes.
These are the first steps in the creation of a European Union police state.
Estos son los primeros pasos para la creación de un Estado policial de la Unión Europea.
Someone even went so far as to say that we could move towards a police state.
Alguien ha dicho incluso que se podría ir hacia un Estado policial.
The Summit was surrounded by repression worthy of a police state.
En torno a esta Cumbre se llevó a cabo una represión digna de un Estado policiaco.
MrPresident, a completely safe society is no police state.
Señor Presidente, una sociedad totalmente segura no es un Estado policial.
However, we do not wish to contribute to making the EU into a centrally controlled police state.
Como es obvio, no queremos contribuir a hacer de la UE un estado policial centralista.
That is essential, otherwise the police state will not disappear.
Esto es fundamental pues, de lo contrario, el régimen policíaco no desaparecerá de allí.
The State police has never shown such determination in combating organized crime...
La policía del Estado nunca ha actuado con la misma determinación contra la delincuencia organizada...
They lead to increased police-state monitoring of citizens.
Conducen a un aumento de la vigilancia de los ciudadanos por parte del Estado policial.
This directive represents another step on the road to a police state.
Esta directiva representa otro paso hacia el Estado policial.
In other words, what we have is the logic of militarism and of the police state.
Predomina, pues, la lógica militarista y policial.
Mr President, at the end of 2002 I was travelling in Burma and saw that Burma was a police state.
– Señor Presidente, a finales de 2002 fui a Myanmar y pude comprobar que es un estado policial.
Mr President, at the end of 2002 I was travelling in Burma and saw that Burma was a police state.
– Señor Presidente, a finales de 2002 fui a Myanmar y pude comprobar que es un estado policial.
I come from a state where the police developed out of a chaotic situation - a civil war.
Provengo de un estado en el que la policía se desarrolló a partir de una situación caótica - una guerra civil.
This is a new kind of police state aimed at intruding into our private lives.
Estas son las nuevas características del Estado policial, cuyo objetivo es acabar justamente con la esfera privada.
We have a series of international police state measures to which we are adding a new one.
Ya tenemos una serie de medidas internacionales propias de un Estado policial a las cuales se va a sumar otra más.
The ‘ Fort Europe’ police state is dangerously near.
El Estado policial« Fortaleza Europa» está peligrosamente cerca.
The ‘Fort Europe’ police state is dangerously near.
El Estado policial «Fortaleza Europa» está peligrosamente cerca.