Translator


"piloto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"piloto" in English
piloto{masculine/feminine}
piloto{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
piloto{masculine}
pilot{noun}
También tenemos la implementación de los proyectos piloto y de las acciones preparatorias.
Then there is the implementation of pilot projects and preparatory actions.
Por eso mismo, la aplicación del acuerdo con México desempeña una función piloto.
Implementing the Mexico agreement therefore serves a pilot function.
La Comisión lanzó un proyecto piloto a gran escala -el Proyecto IDEA- en 1998.
The Commission launched a large-scale pilot project - the IDEA Project - in 1998.
jock{noun} [Amer.] [coll.] (pilot)
birdman{noun} [aviat.]
raincoat{noun} (tailored)
sidelight{noun} [autom.] [Brit.]
piloto{masculine/feminine}
driver{noun}
El señor Hołowczyc es un piloto de rallies muy conocido en Polonia, y el sábado ganó una etapa legendaria del Barbórka Rally.
Mr Hołowczyc is a rally driver, very well-known in Poland, and on Saturday he won a legendary stage of the Barbórka Rally.
También son finlandeses algunos ases del deporte, como los pilotos de fórmula 1 Mika Häkkinen y Kimi Räikkönen.
Finland has also produced a number of top sports stars, including Formula One drivers Mika Häkkinen and Kimi Räikkönen.
Los pilotos tienen en realidad -y no se trata de un cuento- peores condiciones de trabajo que los camioneros de largo recorrido en las carreteras europeas.
In reality - and this is not just some story - pilots have worse working conditions than long-distance drivers on Europe's roads.
piloto{adjective}
pilot{adj.} (production, model)
El volumen de inversiones para este túnel piloto asciende a unos 450 millones de euros.
The investment volume for this pilot tunnel amounts to approximately EUR450million.
El volumen de inversiones para este túnel piloto asciende a unos 450 millones de euros.
The investment volume for this pilot tunnel amounts to approximately EUR 450 million.
Esto será aplicable, por ejemplo, a los nuevos proyectos piloto para refugiados y solicitantes de asilo.
This will apply, for example, to the new pilot projects for refugees and asylum-seekers.
to fly[flew · flown] {v.t.} (control)
Tal vez conozcan lo que le dijo una madre a su hijo piloto: «Vuela despacio y a poca altura».
Perhaps you know what one mother is supposed to have said to her pilot son: ‘Only fly slowly and low’.
Presidir esa Comisión después del señorWynn es como viajar con el piloto automático.
Chairing the Committee after MrWynn is like flying on autopilot.
Presidir esa Comisión después del señor Wynn es como viajar con el piloto automático.
Chairing the Committee after Mr Wynn is like flying on autopilot.
to pilot[piloted · piloted] {v.t.} [aviat.]
Estamos llegando al final de un procedimiento al que hemos llamado procedimiento piloto.
We are coming to the end of a procedure we have called the 'pilot' procedure.
En lo que respecta al Parlamento Europeo, pusimos a prueba el proyecto piloto este año.
As far as the European Parliament is concerned, we tested the pilot project this year.
Sin embargo, la antigua Comisión, al lanzar y financiar proyectos piloto, legitimó esta iniciativa.
The last Commission legitimised this move, however, by initiating and financing pilot projects.
pilotar[pilotando · pilotado] {transitive verb}
Queremos que este Reglamento sea un catalizador, un motor de las iniciativas de igualdad de género, que rentabilice las iniciativas piloto, que defina buenas prácticas y las difunda.
What we want this regulation to be is a catalyst, a driving force for gender-equality initiatives, capitalising on pilot initiatives, defining good practices and providing information about them.
Hemos conseguido pilotar el informe hasta la votación con un buen grado de velocidad y precisión y eso constituye un buen augurio para el futuro de los ferrocarriles de Europa.
We have managed to guide the report to the vote with a great deal of speed and accuracy, and that augurs well for the future of Europe’s railways.
. - Señor Presidente, en primer lugar quiero agradecer al señor Papadimoulis por pilotar este informe a través del Parlamento.
on behalf of the PPE-DE Group. - Mr President, can I first of all offer my thanks to Mr Papadimoulis for guiding this report through Parliament.
Los ciudadanos europeos son los protagonistas de este cambio que se avecina; son ellos los que deben pilotar esta transición, única en la Historia mundial.
They are the ones who must steer this transition, which is unique in world history.
Deseo asimismo dar las gracias a la señora McCarthy por su dedicación y compromiso a la hora de pilotar este informe tan importante a través del Parlamento.
I also wish to thank Mrs McCarthy for her dedication and commitment to steering this very important report through Parliament.
Ellos han pilotado este difícil asunto con mano segura y decidida a través de la comisión y han sido capaces de alcanzar un resultado excelente y convincente para los consumidores.
They steered this difficult dossier safely and decisively through the committee and were able to achieve an excellent and convincing result for consumers.
Los ciudadanos europeos son los protagonistas de este cambio que se avecina; son ellos los que deben pilotar esta transición, única en la Historia mundial.
They are the ones who must steer this transition, which is unique in world history.
Deseo asimismo dar las gracias a la señora McCarthy por su dedicación y compromiso a la hora de pilotar este informe tan importante a través del Parlamento.
I also wish to thank Mrs McCarthy for her dedication and commitment to steering this very important report through Parliament.
Ellos han pilotado este difícil asunto con mano segura y decidida a través de la comisión y han sido capaces de alcanzar un resultado excelente y convincente para los consumidores.
They steered this difficult dossier safely and decisively through the committee and were able to achieve an excellent and convincing result for consumers.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "piloto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En la tercera pantalla del diálogo del AutoPiloto debe especificar el remitente.
On page 3 of the AutoPilot dialog, you can specify the sender information.
Muestra un resumen de las acciones de las acciones que ejecutará el AutoPiloto.
Here you see a summary of the actions which the AutoPilot will carry out.
El programa piloto de cinco años que actualmente se evalúa finaliza en diciembre de 1996.
The five-year experimental programme will be completed in December of this year.
Con este comando se abrirá el AutoPiloto para la creación de Agendas.
Use this command to start the AutoPilot to help you create an agenda template.
Este comando le permite abandonar el AutoPiloto sin efectuar ningún cambio.
Use this command to exit the AutoPilot without implementing any changes.
En el AutoPiloto puede determinar de modo interactivo qué información desea que se muestre.
This AutoPilot allows you to interactively specify which information is shown.
El Piloto de datos le ofrece la posibilidad de analizar y evaluar los datos ya introducidos.
The DataPilot allows you to analyze and assess data that has already been entered.
El AutoPiloto utiliza la configuración actual del diálogo y pasa al paso siguiente.
The AutoPilot saves the current settings and goes to the next page.
Hay que documentar los avances logrados así como los proyectos piloto que hayan tenido éxito.
The progress achieved is to be documented, as are successful model projects.
Estamos en este lío porque las personas tenían activado el piloto automático.
We got into the mess we are in because people were on automatic.
Elija en la segunda ficha del AutoPiloto Exportación HTML WebCast como tipo de publicación.
In the second page of the AutoPilot HTML Export, select WebCast as the publication type.
Defina en este diálogo el diseño y la reproducción del resultado del Piloto de datos.
Use this dialog to define the layout and results of the DataPilot.
Con este comando abrirá el AutoPiloto que le ayudará en la creación de una página web.
Choose this command to start the AutoPilot for creating a Web page.
Presidir esa Comisión después del señorWynn es como viajar con el piloto automático.
Chairing the Committee after MrWynn is like flying on autopilot.
Determine la forma en la que el Piloto de datos debe configurar la hoja.
Use this area to define how the AutoPilot should organize your data.
En la última página del AutoPiloto de exportación HTML se definen los colores de la publicación.
Use the last page of the AutoPilot to define the colors for the publication.
Presidir esa Comisión después del señor Wynn es como viajar con el piloto automático.
Chairing the Committee after Mr Wynn is like flying on autopilot.
Si se pasa por alto un paso del proceso, el AutoPiloto aplica las variables actuales.
If you decide to skip over one of the editing steps, the AutoPilot will use the current default.
Sitúe el cursor de celda en una celda vacía, por ejemplo, la J14 y active el AutoPiloto de funciones.
Set the cursor in a blank cell, e.g., J14, and activate the Function Autopilot.
Cierra el AutoPiloto de funciones e incluye la fórmula en la celda o celdas seleccionadas.
Functions and transfer the formula into the selected cell or cells.