Translator


"capitán" in English

QUICK TRANSLATIONS
"capitán" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
capitán{masculine}
master{noun}
Exigimos la liberación inmediata del capitán del petrolero Prestige y su vuelta a Grecia.
We demand the immediate release of the master of the tanker and his return to Greece.
Deplora que se impida al capitán del buque abandonar España durante su juicio.
It deplores the fact that it has been made impossible for the master of the vessel to leave Spain during his trial.
Además, el trato dado al capitán no constituye precisamente un incentivo para que la gente se dedique a la navegación.
Moreover, the master's treatment does not exactly inspire people to work in shipping.
captain{noun} [mil.]
El capitán nos reunió y nos exhortó a que mostráramos más espíritu de equipo.
The captain gathered us together imploring us to have more team spirit.
La decisión del capitán Camara de no presentarse podría permitir que regrese la calma.
Captain Camara's decision not to run could allow calm to return.
Una segunda cuestión: el capitán tiene muchas responsabilidades.
A second point: the captain bears many responsibilities.
skipper{noun} [naut.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "capitán" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
el capitán permanecerá apartado de su cargo hasta una vez finalizada la investigación
the captain will be grounded until after the investigation
Se trata realmente de una banda de ladrones y su capitán, Karadzic campa por sus respetos.
We really are talking about a gang of brigands, and the chief brigand, Karadzic, really has fomented infamy here.
En mi opinión, lo que está ocurriendo con el capitán del es bastante deplorable, y espero que podamos volver a hablar con él pronto.
In shipping circles, there is disquiet about the treatment of shipping crew in some cases.
el capitán ordenó el abandono del barco
the captain gave the order to abandon ship
tocaron el silbato cuando el capitán subió a bordo
the captain was piped aboard
Jefe de la Sección de Recursos Humanos Organización Mundial del Turismo Capitán Haya 42
Persons interested in being included in future selection processes are requested to download and fill in theUNWTO Personal History formand return it to the
Ayer, la Secretaria de Estado estadounidense, Hillary Clinton, instó abiertamente al capitán Camara y a su régimen que renuncien.
Yesterday, the US Secretary of State, Hillary Clinton, openly urged Moussa Dadis Camara and his regime to step down.
acaba de graduarse de capitán
he has just been commissioned as a captain
Dicho de otro modo, Señora Presidenta, el barco de la zona euro flota, pero no tiene capitán y nadie sabe adónde se dirige.
In other words, Madam President, the ship of the euro zone is afloat, but it cannot be piloted, and no one knows where it is heading.
todos murieron salvo el capitán
they all died, except the captain
cuente con nosotros, capitán
we're with you all the way, captain
todos murieron salvo el capitán
they all died, save the captain
ascendió a capitán
he was promoted to the rank of captain
Esta reflexión sobre la eficacia de las ayudas comunitarias es saludable, pero hemos de tener cuidado de no caer en las cuentas del Gran Capitán.
This reflection on the efficiency of community aid is helpful, but we must take care not to adopt a long and complicated approach.
el capitán y su equipo
the captain and his men
Capitán de Navío J Thurlow
Capt J Thurlow, USN
Capitán de Navío R. Welsh
Capt R. Welsh, RN
¡a la orden, capitán!
aye aye, capitan!
Jefe de la Sección de Recursos HumanosOrganización Mundial del TurismoCapitán Haya 4228020 Madrid (España)
Persons interested in being included in future selection processes are requested to download and fill in theUNWTO Personal History formand return it to theHuman Resources Section.
Añadiré que la Comisión está particularmente interesada en que el asunto de la financiación de la Unión no se reduzca a las cuentas del Gran Capitán.
I would add that the Commission is keen to ensure that the issue of financing the Union does not get reduced to pushing figures around on paper.