Translator


"open-mindedness" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"open-mindedness" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
I want to thank the Irish presidency of the Council for the open-mindedness it showed in repeated talks, some also with our committee.
Quiero felicitar a la Presidencia irlandesa del Consejo por la actitud abierta que anunciado en repetidas conversaciones, también ante nuestra comisión, en lo tocante a los problemas existentes.
A lot of very good things are happening; I was most especially impressed by the high degree of open-mindedness and commitment shown by the young people.
Están sucediendo muchas cosas buenas; me impresionó mucho el alto grado de imparcialidad y compromiso demostrado por la gente joven.
The political declaration from the Commission is important and it shows an open-mindedness faced with the evidence, which we would obviously expect.
La declaración política de la Comisión es importante y refleja una imparcialidad confrontada con los hechos, que por supuesto sería de esperar.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "open-mindedness" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I saw an open-mindedness that, frankly, we would not have had a few months ago.
Observé una ausencia de prejuicios que, francamente, no habríamos tenido hace unos meses.
This very realistic report demonstrates unquestionable open-mindedness.
Este informe, muy realista, denota una innegable apertura de espíritu.
Clear-mindedness and open attentiveness towards each other befit its traditions.
Se ensalzan sus tradiciones con la lucidez y la apertura de miras que caracterizan a este Parlamento.
You have carried out these reforms by respecting values, solidarity, open-mindedness and responsibility.
Ha llevado a cabo esas reformas respetando los valores de solidaridad, apertura y responsabilidad.
On the matter of Jerusalem, they displayed an open-mindedness and a willingness to listen that gave us hope.
Sobre la cuestión de Jerusalén, han dado pruebas de un espíritu de apertura y de una capacidad de escucha esperanzadores.
Madam President, I would like to thank our rapporteur for his open-mindedness in drawing up this report.
Señora Presidenta, doy las gracias a nuestro ponente por el espíritu de apertura del que ha dado muestras en la elaboración de este informe.
It is therefore interesting that within the EIB we can count on this open-mindedness, this flexibility and this mentality.
Es interesante, por tanto, que en el BEI podamos contar con esta apertura de espíritu, esta flexibilidad y esta mentalidad.
I am cautious, as you will have seen, but you are right to feel that I am indicating a spirit of open-mindedness in this respect.
Soy prudente, como usted ha constatado, pero debo señalar sin embargo que tengo una mentalidad abierta en este aspecto.
The family is another entry point where open-mindedness can either be hampered or nurtured, very much depending on individual upbringing.
La familia es otro punto dónde la amplitud de miras se puede combatir o alimentar, actitudes que dependen en gran medida del origen de cada persona.
I therefore welcome the Commission's ideas as a starting point for this discussion and hope that the Council will show a corresponding open-mindedness.
Por eso celebro las ideas de la Comisión como un punto de partida para esta discusión y espero que el Consejo demuestre similar apertura.
I therefore welcome the Commission' s ideas as a starting point for this discussion and hope that the Council will show a corresponding open-mindedness.
Por eso celebro las ideas de la Comisión como un punto de partida para esta discusión y espero que el Consejo demuestre similar apertura.
I thank him for his open-mindedness and for having accepted some compromises, which will allow my group to vote in favour of his report.
Le doy las gracias por su apertura de espíritu y le agradezco que haya aceptado algunos compromisos, lo que permitirá a mi Grupo votar a favor de su informe.
By drawing inspiration from folklore around the world, Cirque requires its singers to demonstrate open-mindedness and flexibility in both body and spirit.
El Cirque busca sus fuentes de inspiración en todos los folclores del patrimonio mundial y pide a sus cantantes flexibilidad física y moral y un espíritu abierto.
The commitment of the German Government and others to the open-mindedness, work and life of Europe loses its credibility against this background.
Las profesiones de fe del Gobierno alemán y de otros ante la opinión pública mundial en favor del trabajo y la vida en Europa pierden credibilidad ante este telón de fondo.
We need courage and open-mindedness for the governments and parliaments of the individual nation states to be able to overcome their debt crises.
Es necesario que los gobiernos y los parlamentos de los Estados nación individuales muestren valentía y ausencia de prejuicios para que puedan superar la crisis de la deuda.
I want to thank the Irish presidency of the Council for the open-mindedness it showed in repeated talks, some also with our committee.
Quiero felicitar a la Presidencia irlandesa del Consejo por la actitud abierta que anunciado en repetidas conversaciones, también ante nuestra comisión, en lo tocante a los problemas existentes.
I would like to read clause 3 in full, to show that this is not a final decision, but simply open-mindedness with a view to keeping this matter under review.
Me gustaría leer entera la cláusula 3, para demostrar que no se trata de una decisión definitiva, sino simplemente de un primer paso para seguir considerando esta cuestión.