Translator


"imparcialidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
imparcialidad{feminine}
Lo que debe garantizarse es la imparcialidad constante de la Comisión como tal.
It is the continuing impartiality of the Commission, as such, which must be guaranteed.
En segundo lugar, ¿cómo se garantizaría la imparcialidad tecnológica?
Secondly, how can technological impartiality be guaranteed?
Estoy de acuerdo en que imparcialidad no es equidistancia, señor Barón, estoy de acuerdo.
I agree that impartiality is not the same as equidistance, Mr Barón, I agree with you.
detachment{noun} (objectivity)
disinterest{noun} (impartiality)
open-mindedness{noun} (of approach)
Están sucediendo muchas cosas buenas; me impresionó mucho el alto grado de imparcialidad y compromiso demostrado por la gente joven.
A lot of very good things are happening; I was most especially impressed by the high degree of open-mindedness and commitment shown by the young people.
La declaración política de la Comisión es importante y refleja una imparcialidad confrontada con los hechos, que por supuesto sería de esperar.
The political declaration from the Commission is important and it shows an open-mindedness faced with the evidence, which we would obviously expect.
fairness{noun} [account.]
Los objetivos del nuevo Estatuto deben ser la imparcialidad, la transparencia y la eficiencia.
A new Statute for Members must aim at fairness, transparency and efficiency.
En mi opinión, la buena gobernanza comprende ante todo los principios de justicia e imparcialidad.
In my opinion, good governance mainly involves the principles of fairness and impartiality.
Nuestros tratados se fundamentan en los principios de los derechos humanos y la imparcialidad.
Our treaties are founded on the principles of human rights and fairness.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "imparcialidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No es una resolución que expresa imparcialidad respecto a las partes en conflicto.
It is not a resolution that expresses an equal distance from the parties in question.
Si las elecciones no se desarrollan con imparcialidad, es preciso cortar la ayuda europea.
If the elections are not conducted fairly, European aid will need to be postponed.
Mis enmiendas están pensadas para contribuir a una mayor imparcialidad de la propuesta.
My own amendments are designed to make the draft somewhat more impartial.
Estamos decididos a que nadie pueda cuestionar nuestra imparcialidad.
We are determined that nobody will be able to question our even-handedness.
ECHO debe seguir conservando su imparcialidad en todos los conflictos.
ECHO is to continue to retain its non-partisan character in all conflicts.
Si la Unión Europea desea actuar como un intermediario honesto, es obligatoria la imparcialidad.
If the European Union is to act as an honest broker, even-handedness is imperative.
El asesinato de David Kato es un crimen que hay que investigar a fondo y con imparcialidad.
The murder of David Kato is a crime that needs to be fully and impartially investigated.
Queremos que valoren con imparcialidad estas detalladas opiniones.
We would like you to evaluate the reports which you receive impartially.
En Europa, señor Comisario, es preciso actuar con imparcialidad, sobre todo con respecto a los controles.
In Europe, Commissioner, things must be fair, not least as regards controls.
Y seguiremos haciéndolo, señora Presidenta, con imparcialidad.
We will continue to do that, Madam President, without fear or favour.
No tenemos garantías de independencia e imparcialidad.
I shall not refer again to the previous episodes, of which we are all aware.
El control estatal de los puertos no puede funcionar a menos que disfrute de independencia e imparcialidad.
Port State Control cannot operate unless it is independent and impartial.
Usted ha actuado con imparcialidad y rigor científico, y con una cortesía unánimemente reconocida.
You have been scientifically impartial and thorough, while everyone agrees that you have been courteous.
Señor Presidente, deseo rendirle homenaje por ejercer la Presidencia con tanta imparcialidad durante el turno de preguntas.
Mr President, I wish to pay tribute to your very fair presidency of Question Time.
La imparcialidad y la manipulación del juicio y de la acusada constituyeron una farsa de cualquier idea de justicia.
The bias and manipulation of the trial and the accused were a travesty of any sense of justice.
Debemos asegurarnos de que se impone el Estado de derecho y que la protección policial se ejerce con eficacia e imparcialidad.
The rule of law must be seen to prevail and be effectively policed in an impartial manner.
No impugno la existencia de los tribunales, pero al menos me gustaría que hubiera imparcialidad de los jueces.
I do not contest the existence of courts but I should at least like to see impartial judges sitting on them.
Señor Presidente, permítame decir con la mayor imparcialidad que la Presidencia irlandesa está realizando un excelente trabajo.
Mr President, could I say, being thoroughly objective, that the Irish presidency is doing a very good job.
La ayuda humanitaria se repartirá con imparcialidad y sin discriminar a nadie, basándose solamente en quién corre más riesgo.
Humanitarian aid will be provided impartially and without discrimination, with a focus on those most at risk.
Es decir, que se verá alterada la ventaja competitiva que poseían hasta ahora o la imparcialidad de la competencia.
This will mean the end of the competitive advantage - or the fair terms of competition - which they have enjoyed hitherto.