Translator


"maldita" in English

QUICK TRANSLATIONS
"maldita" in English
maldita{adjective feminine}
maldita{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
maldita{adjective feminine}
fucking{adj.} [vulg.]
maldita{adjective}
cursed{adj.}
Ni es [este mensaje] la palabra de ninguna fuerza satánica maldita.
Nor is it the word of the cursed Satan,

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "maldita" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¡Despierta Europa maldita y recuerda tus raíces cristianas!
Wake up, wretched Europe, and remember your Christian roots!
maldita la gracia que me hace que traiga a sus amigotes a cenar
that's all I needed, him bringing his friends to dinner!
Oímos que no existía ni una maldita posibilidad de que se modificaran las previsiones financieras.
We heard that there was not a chance in hell that there would be any change in the Financial Perspective.
la maldita camioneta me dejó tirado en el medio del campo
that goddam pick-up gave up on me in the middle of nowhere
maldita la gracia que me hace tener que asistir a estas reuniones
it's a real drag having to go to these meetings
maldita la gracia que me hace tener que asistir a estas reuniones
it's no fun having to go to these meetings
Ni es [este mensaje] la palabra de ninguna fuerza satánica maldita.
Nor is it the word of the cursed Satan,
maldita sea la hora en que se le ocurrió volver
I curse the day he decided to come back
maldita la falta que me hace resfriarme ahora
the last thing I want is a cold
¡maldita sea la hora en que la conocí!
would to God that I had never met her
esta maldita puerta es muy difícil de abrir
this is a pig of a door to open
esta maldita puerta es jodida de abrir
this is a pig of a door to open
¡maldita la hora en que lo conocí!
I rue the day I set eyes on him!
no le puedo quitar la maldita tapa
I can't get the beastly lid off
maldita la gana que tengo de ir
I don't feel like going one bit
tiene la maldita costumbre de …
he has the annoying habit of …
maldita la gana que tengo de ir
I really don't feel like going
maldita la hora en que lo acepté
I rue the day I ever accepted
maldita la hora en que lo acepté
I wish I'd never accepted
maldita la gracia que me hace
it's no goddamn fun