Translator


"ocupación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ocupación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ocupación{feminine}
Asimismo, los militares no van a finalizar todavía su ocupación del espacio aéreo.
Moreover, the military are still not ending their occupation of the airspace.
Si continúa la ocupación, el Gobierno no excluirá la resistencia violenta.
If occupation continues, the government will not exclude violent resistance.
Este informe es muy crítico respecto a la ocupación armenia del territorio de Azerbaiyán.
This report is very critical of the Armenian occupation of Azerbaijani territory.
activity{noun}
Las personas son diferentes y por lo tanto sus necesidades energéticas dependen de la edad, el género, la ocupación y el nivel de actividad física.
People are different, and their individual energy needs differ too, depending on age, gender, occupation, and activity levels.
Unos mecanismos más flexibles se aplican a toda una gama de ocupaciones y actividades, y los períodos de referencia son generosos.
More relaxed arrangements apply to a whole range of occupations and activities and the reference periods are generous.
Señora Presidenta, la mayoría de nosotros a menudo hemos corrido el peligro de sufrir traumatismos o incluso los sufrimos en nuestras ocupaciones en la vida cotidiana o en nuestro tiempo de ocio.
Madam President, most of us have often been in danger of being injured or have actually been injured during our day-to-day activities or in our free time.
occupancy{noun} (of building)
Yo aproveché la ocasión para preguntar acerca del nivel de ocupación de los edificios del Parlamento.
I took advantage of the occasion to ask about the occupancy rate of Parliament’ s buildings.
Yo aproveché la ocasión para preguntar acerca del nivel de ocupación de los edificios del Parlamento.
I took advantage of the occasion to ask about the occupancy rate of Parliament’s buildings.
Los Estados miembros deben proporcionar un conjunto regular de datos sobre la capacidad y la ocupación de los establecimientos de alojamiento y sobre la demanda turística.
The Member States must provide a regular set of data on the capacity and occupancy of accommodation establishments and on tourism demand.
sit-in{noun} (strike)
tenure{noun} (of property, land)
tenure{noun} (of office, post)
work-in{noun} [Brit.]
seizure{noun}
Novikov estaba en el extranjero durante la ocupación de sus oficinas.
Mr Novikov was abroad during the seizure of his offices.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ocupación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Al señor Juvin le diría que no se mencionan las fuerzas de ocupación en Afganistán.
To Mr Juvin, I would say that there is no mention of occupying forces in Afghanistan.
En este sentido, Turquía debe retirar sus tropas de ocupación de la República de Chipre.
As such, Turkey must withdraw its occupying troops from the Republic of Cyprus.
No eran suficientes los treinta años de dictadura de Mabita y la ocupación militar de Kabila.
Thirty years of dictatorship and Kabila's military takeover have not been enough.
Una de las fuerzas de ocupación, el Reino Unido, es un Estado miembro de la Unión Europea.
One of the occupying forces, the United Kingdom, is a Member State of the European Union.
Predicar en el desierto resulta, al fin y al cabo, una ocupación poco productiva.
Talking to a brick wall is, after all, not very productive.
No ha habido una línea dura con respecto a Turquía, país que mantiene su ocupación ilegal en Chipre.
There has been no tough line on Turkey, which continues to occupy Cyprus illegally.
Le pediría que usted trabaje con celeridad para que se retiren cuanto antes las fuerzas de ocupación.
I call on you to work quickly to withdraw the occupying forces as soon as possible.
No podemos pretender en el marco de las relaciones entre la UE y Rusia que esta ocupación no existe.
We cannot, in terms of EU-Russia relations, simply pretend that this did not happen.
No debemos permitir que la Unión Europea se vea implicada en la guerra en Iraq o que apoye la ocupación.
That is something to which we must say ‘ no’; it must not be allowed to happen.
El abuso y la opresión de aquellos que son críticos con la fuerza de ocupación sigue siendo una realidad.
The abuse and oppression of those who criticise the occupying power continues.
Las tropas de ocupación y colonizadoras turcas siguen en la isla.
Turkish colonisers and occupying troops are still on the island.
La ocupación también nos ha robado a nosotros la libertad».
A jailer cuffing his wrist to that of a prisoner for an hour or two is a matter of routine.
3/ El mantenimiento de tropas turcas de ocupación en Chipre.
2/ its reluctance to comply with international law in its differences of opinion with Greece
Mientras haya un ejército de ocupación también habrá crímenes.
As long as there is an occupying army, there will also be crimes.
Ignora el papel desempeñado por los servicios públicos y las políticas locales en la ocupación del territorio.
It ignores the role played by public services and local policies in terms of land use.
El segundo aspecto que quiero mencionar se refiere a la ocupación.
The second aspect I want to mention concerns employment.
3/ El mantenimiento de tropas turcas de ocupación en Chipre.
3/ the ongoing presence of Turkish occupying troops in Cyprus
Todavía están extendidas las violaciones y la violencia sexual por miembros de las fuerzas armadas de ocupación.
Rape and sexual violence by members of the occupying armed forces are still widespread.
El rector de la Universidad de Estambul habla de 135 000 muertos y defiende la ocupación de Chipre y Grecia.
It is not a question of the reform reaching the depths of the Orient.
Un gran porcentaje de las personas sin ocupación en las zonas rurales está formado por mujeres menores de 34 años.
A large percentage of those without work in rural areas are women under the age of 34.