Translator


"hazaña" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hazaña{feminine}
deed{noun}
Al Qaeda ha asumido con orgullo la autoría de la hazaña.
Al-Qaeda has proudly claimed responsibility for this deed.
otra hazaña que contribuye al engrandecimiento de nuestro ejército
another great deed that contributes to the greater glory of our army
Y ha demostrado ser capaz de grandes hazañas a favor del bien común.
It has shown itself capable of great deeds for the common good.
exploit{noun}
En las salas de chat de Internet, aquellos que no usan expresiones vulgares y los que no alardean de sus hazañas sexuales están totalmente "fuera de lugar".
In Internet chatrooms, those who do not use vulgar expressions and who do not boast of their sexual exploits are definitely 'out'.
feat{noun}
Fue una hazaña obra de hombres valientes y libres.
This was a feat achieved by brave men, by men of freedom.
El hecho de que exista un acuerdo es, por tanto, una hazaña, hazaña por la que quiero felicitar a la Presidencia alemana.
So the fact that an agreement has been reached is quite a feat, and I congratulate the German Presidency on it.
Esta no es solo una cantidad absurdamente alta sino además otra hazaña notable: ser capaz de declarar 2 000 euros al día.
This is not only a ridiculously large amount but also another remarkable feat: managing to declare EUR 2 000 every day.
tour de force{noun} [form.]
Debemos admitir que Bush ha logrado una doble hazaña.
We must recognise that Bush has succeeded in bringing off a double tour de force.
achievement{noun} [idiom]
Señor Presidente, deseo felicitar al ponente por su hazaña.
Mr President, I would like to congratulate the rapporteur on his achievement.
Su hazaña le fue arrebatada por las brutales acciones del finado General Sani Abacha.
His achievement was of course snatched away by the brutal actions of the late General Sani Abacha.
Esto es una hazaña.
This is an achievement.
otra hazaña que contribuye al engrandecimiento de nuestro ejército
another great deed that contributes to the greater glory of our army

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "hazaña":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hazaña" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En 2000, volvió a superar la hazaña con el montaje de La Odisea de Homero.
Champagne's next assignment for Cirque was to co-direct ZUMANITY with René Richard Cyr.
Sin embargo, considero que los esfuerzos invertidos en este proceso están a la altura de la hazaña.
However, the efforts that have been made in this project are, I think, up to the task.
otra hazaña que contribuye al engrandecimiento de nuestro ejército
another great deed that contributes to the greater glory of our army
Debemos admitir que Bush ha logrado una doble hazaña.
We must recognise that Bush has succeeded in bringing off a double tour de force.
Especialmente, son los 30 millones de parados que esperan que ocurra una hazaña en esa reunión.
Above all it must be the 30 million unemployed who hope that this summit will achieve great things.
Rindamos homenaje a los actores de esta hazaña.
All the players in this performance deserve praise in that respect.
es difícil que reproduzca su hazaña
it will be difficult for him to repeat such a feat
conseguir que pagaran fue toda una hazaña
getting them to pay up was quite a feat
con esa hazaña se llenó de gloria
it was an achievement that covered him in glory
Sin embargo, me temo que necesitarán mucha paciencia para repetir la hazaña política del señor Yúschenko y sus seguidores.
In a large former Soviet republic, the opposition managed, by democratic and peaceful means, to beat the post-Communist.
has hecho una verdadera hazaña
you have achieved a remarkable feat
Sin embargo, me temo que necesitarán mucha paciencia para repetir la hazaña política del señor Yúschenko y sus seguidores.
It looks as if they will need a great deal of patience, though, to repeat the political masterstroke achieved by Mr Yushchenko and his supporters.
Establecer un equilibrio entre estas presiones ha sido toda una hazaña, en particular, en lo que respecta a la Comisión, y por ello le damos las gracias.
Balancing these pressures has been quite a performance, particularly on behalf of the Commission, and for that we say thank you.
Ha sido una hazaña muy valiente, un logro que ninguno de sus predecesores consiguió, al menos no los dos varones que la precedieron inmediatamente antes.
In the preliminary draft budget for 2005 EUR 281 303 million is earmarked for agencies, EUR 53.7 million more than in the 2004 financial year.