Translator


"obedecer" in English

QUICK TRANSLATIONS
"obedecer" in English
obedecer{transitive verb}
obedecer{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
No tiene derecho a proceder de este modo, puesto que debe obedecer el Tratado.
It does not have the right to do this, because it has to obey the Treaty.
Una verdadera política de protección del consumidor debe obedecer diversos principios.
A genuine consumer protection policy must obey various principles.
Ahora bien, dichos mecanismos deben obedecer a algunos principios.
However, these mechanisms must obey certain principles.
El presupuesto de la Unión debe obedecer a la misma disciplina que se aplica a los presupuestos de los Estados miembros.
The Union budget should observe the same degree of rigour as those of the Member States.
Todo ello servirá para proteger a los consumidores, pero también para defender a los empresarios honrados que obedecen las leyes.
All of this protects consumers, but it also safeguards honest entrepreneurs who observe all the rules.
La aplicación del ECVET necesita basarse en un compromiso común para obedecer los principios y garantizar una educación y formación profesional de calidad.
The implementation of ECVET needs to be based on a common commitment to observing the principles for guaranteeing good quality vocational education and training.
Aunque muchas veces se obedecen estas normas formalmente, la UE también se da cuenta de que tiene socios que las incumplen con regularidad.
Although these standards are often formally obeyed, the EU is also aware that it has partners that do not comply with them on a regular basis.
Asimismo, es una postura que ha merecido la pena, puesto que los Estados Unidos también se han mostrado de acuerdo en obedecer, y consultar, al Consejo de Seguridad.
It is also a position that has paid off, because the United States has of course also agreed to comply with, and consult, the Security Council.
Y, por estas razones, quiero pedir a la Comisión y al Consejo que cambien de política, que obedezcan a los tribunales y que no premien al terrorismo de esta forma.
And for these reasons I would like to call upon the Commission and the Council to change their policy and to comply with the courts, and not to reward terrorism in this way.
obedecer[obedeciendo · obedecido] {intransitive verb}
Estos informes obedecen al hecho simple y claro de responder a unos compromisos asumidos por la Unión Europea.
These reports clearly respond to commitments made by the European Union.
A esta presión continua de los EE.UU. y de los grandes intereses, la Unión Europea responde con cesiones continuas obedeciendo también ésta a los mismos intereses monopolísticos.
In the face of this continual pressure from the United States and major interests, the European Union responds with continual concessions, in obedience to exactly the same monopolistic interests.
A esta presión continua de los EE. UU. y de los grandes intereses, la Unión Europea responde con cesiones continuas obedeciendo también ésta a los mismos intereses monopolísticos.
In the face of this continual pressure from the United States and major interests, the European Union responds with continual concessions, in obedience to exactly the same monopolistic interests.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "obedecer" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, el comercio mundial no debe obedecer sólo a consideraciones económicas.
However, world trade should not be driven solely by economic considerations.
No tiene derecho a proceder de este modo, puesto que debe obedecer el Tratado.
It does not have the right to do this, because it has to obey the Treaty.
Debe obedecer al becerro de oro del presupuesto, de la disciplina monetaria.
Let the budgetary god and the tight monetary policy take care of it.
obedecer al Señor y con plena conciencia de mi fragilidad humana.
conviction that I am obeying the Lord, and with a clear sense of my own human
Capítulo VII «Los hermanos estén obligados a obedecer a fray Francisco y a sus sucesores» (Artt.
CHAPTER 7 “The friars are bound to obey brother Francis and his successors” (Artt.
Una verdadera política de protección del consumidor debe obedecer diversos principios.
A genuine consumer protection policy must obey various principles.
Para nosotros, la ampliación debe obedecer al menos a tres criterios.
In our view, there should be at least three criteria for enlargement.
La Unión Europea solamente fingió obedecer a una lógica de paz.
The European Union was only pretending to follow the logic of peace.
Efectivamente, algunas bebidas alcohólicas como el vino deben obedecer a normas particulares de etiquetado.
Certain alcoholic drinks, such as wine, must obey specific rules on labelling.
Eso es lo que dicen las instrucciones, así que haga el favor de obedecer a sus propias instrucciones.
That is what the instructions say, so please obey your own instructions.
No es suficiente con mirarnos a los ojos y decir: "nos comprometemos a obedecer todas las reglas".
It is not enough to look each other straight in the eye and say 'we promise to obey all the rules'.
Ahora bien, dichos mecanismos deben obedecer a algunos principios.
However, these mechanisms must obey certain principles.
Una vez que ésta finalice, nuestro futuro gobierno se apresurará probablemente a obedecer de callado.
As soon as the elections are over, our next government will probably rush to obey the decree on the quiet.
El presupuesto de la Unión debe obedecer a la misma disciplina que se aplica a los presupuestos de los Estados miembros.
The Union budget should observe the same degree of rigour as those of the Member States.
Esta política existe, es la vieja política de la razón de Estado y de obedecer sólo a intereses comerciales.
Such a policy does exist - it is the old policy of reasons of State and the primacy of commercial interests.
Y firmemente quiero obedecer al ministro general de esta fraternidad y al guardián que le plazca darme.
And I firmly wish to obey the minister general of this fraternity and another guardian whom it might please him to give me.
Y todos los otros hermanos estén obligados a obedecer de este modo a sus guardianes y a rezar el oficio según la Regla.
And all the other brothers are bound to obey their guardians and to celebrate the Office according to the Rule.
deberá obedecer el dictado de su conciencia
you must follow the dictates of your conscience
La acción comunitaria debe obedecer a un programa claro, a unos objetivos específicos y a la necesidad de vincular objetivos y medios.
. – Mr President, by way of introduction I should like to congratulate the rapporteur, Mrs Martens.
Debo obedecer y estar presente en esa reunión.
I must obey and be present at that.