Translator


"atenerse" in English

QUICK TRANSLATIONS
"atenerse" in English
atenerse{reflexive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
El Gobierno serbio ha de atenerse enteramente a las recomendaciones de la misión González.
The Serbian Government must obey all the recommendations of the González mission, there is no question about it.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "atenerse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En cuanto al resto, deben atenerse a las obligaciones que derivan de su estatuto.
For the rest, they should comply with what is required of them under their statutes.
En la actualidad los jóvenes y los niños de mi país no saben a qué atenerse.
Young people and children in my country currently do not know where they stand.
En lo que se refiere a las sanciones, ya existe una legislación a la que atenerse.
As regards sanctions, there is already existing legislation to be taken into account.
A eso tienen que atenerse el propio Banco y el resto de las Instituciones europeas.
That is something that the ECB itself and the other European institutions must ensure.
Por último, señor Presidente, el Consejo y la Comisión también saben ya a qué atenerse.
Finally, Mr President, the Council and the Commission know what is expected of them.
Es una lástima, pero no queda más remedio que atenerse a las normas establecidas.
It is unfortunate, but there is no alternative but to stick clearly to the rules laid down.
Cuando se construye un circuito, hay que atenerse al proyecto de ingeniería.
When you construct a circuit, you have to stick to the engineer's plan.
Por otra parte, las empresas sabrán a qué atenerse respecto a los organismos nacionales.
On the other hand, companies will know what they can expect from national authorities.
El gobierno iraquí deberá atenerse a las normas de derecho internacional.
The Iraqi Government will have to abide by the rule of international law.
Gracias, señora Izquierdo Rojo, por su pregunta y por atenerse al tiempo.
Thank you for your question, Mrs Izquierdo Rojo, and for keeping to time.
En esencia, Europa quería y necesitaba atenerse a la fórmula de Doha.
In essence, Europe clearly wanted, and needed, to stick to the Doha formula.
Por eso la Comisión es partidaria de atenerse a lo que ya ha quedado aceptado anteriormente.
The Commission would prefer, therefore, to stick to what has previously been agreed.
En segundo lugar, debe atenerse a sus tratados y tener presentes sus ámbitos de competencia.
Secondly, it has to abide by its treaties and be aware of its areas of jurisdiction.
Por lo general, hace bien en atenerse a la resolución del Parlamento.
As a rule, the Commission would be well advised to stand by the decision of Parliament.
En cualquier caso, hay que atenerse a la versión original, por supuesto.
In any case, the authoritative version is always, of course, the original language version.
Pero mientras dichas reglas estén en vigor, hay que atenerse a ellas.
As long as the rules in question remain in force, they must be observed.
Tendrían que atenerse naturalmente a estas normas de seguridad.
In that case, of course, they would have to observe those safety provisions.
Pero es preciso atenerse a las reglas y en señal de protesta no votaremos estas enmiendas.
But we must uphold the rules and as a sign of protest we will not vote for these amendments.
No podemos obligar a las naciones a atenerse a esos principios, pero podemos utilizar los incentivos.
We cannot force nations to abide by these principles but we can use incentives.
No es una lectura fácil, pero es posible leerlos y entonces uno sabe a qué atenerse.
It is not easy to read, but we can read it, and then we know.