Translator


"negro" in English

QUICK TRANSLATIONS
"negro" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
negro{masculine}
black{noun} (color)
Active esta casilla de verificación para imprimir el documento en blanco y negro.
Select this option if you want to print the document in black & white.
Blanco y negro lo convierte todo en los valores: blanco y negro.
Black & White converts everything into the two values black and white.
Las entradas en negro pueden aceptarse o rechazarse y corresponden a los criterios de filtrado.
Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria.
negro(also: negra)
black{noun} (person)
Active esta casilla de verificación para imprimir el documento en blanco y negro.
Select this option if you want to print the document in black & white.
Blanco y negro lo convierte todo en los valores: blanco y negro.
Black & White converts everything into the two values black and white.
Las entradas en negro pueden aceptarse o rechazarse y corresponden a los criterios de filtrado.
Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria.
negro(also: negra)
coon{noun} [slg.] (Black)
negro(also: negra)
darky{noun} [Brit.] [slg.]
negro(also: negra)
Negro{noun} [oldfsh.]
Los países de Europa no son estados satélites americanos ni ningún poblado de negros y tampoco se dejan manejar de semejante forma.
The countries of Europe are not America's vassals, they are not negro villages, and they must not be treated as such.
negro(also: negra)
Sambo{noun} [slg.]
negro(also: negra)
spade{noun} [slg.] (black person)
negro(also: negra)
wog{noun} [Brit.] [slg.] (black person)
nigger{noun} [pej.]
– Señor Presidente, Señorías, Italia ha estado en el centro del debate de hoy; después del caso Zoro, decir «sucio negro» no se considera una ofensa.
– MrPresident, ladies and gentlemen, Italy has been at the centre of today’s debate; in the wake of the Zoro case, it is not considered an offence to say ‘dirty nigger’.
– Señor Presidente, Señorías, Italia ha estado en el centro del debate de hoy; después del caso Zoro, decir« sucio negro» no se considera una ofensa.
– Mr President, ladies and gentlemen, Italy has been at the centre of today ’ s debate; in the wake of the Zoro case, it is not considered an offence to say ‘ dirty nigger’.
negro{adjective}
black{adj.}
De esta manera una sombra negra se representará blanca con el marco negro.
This means that a black shadow will turn white with a black outline.
Negro en contraste alto: texto blanco con un fondo negro para usuarios con dificultades visuales.
High contrast black: White text on a black background; meant for people with low vision.
El mar Negro y el Bósforo son las líneas de conexión fundamentales para conseguirlo.
The Black Sea and the Bosporus are the main lines of communication here.
bleak{adj.}
Es evidente que los trabajadores deben afrontar días más difíciles y negros.
Clearly, even more difficult and bleak times are ahead for the workers.
Si no estuviesen el Parlamento y la Comisión, las expectativas serían negras en este campo.
Without Parliament and the Commission the situation would indeed be bleak!
me pintó un cuadro muy negro
he painted me a very bleak picture
gloomy{adj.}
lo ve todo tan negro
she always takes such a gloomy view of things
todo lo ve negro
she takes a gloomy view of everything
Esto es completamente cierto, pero yo no estaría dispuesta a pintar tan de negro a los Estados Unidos como se puede inferir de algunas intervenciones.
This is absolutely true, but I myself would certainly not see the USA in quite such a gloomy light as might have been inferred from some speeches.
dark{adj.}
El “Continente Negro” ha producido muchos mártires cristianos y lo sigue haciendo.
The dark continent has produced many Christian martyrs and still does.
Es un día negro para el Parlamento.
This is a dark day for Parliament.
No mencionaré de nuevo el punto más negro, en este caso el paro; ya otros lo han hecho.
I shall not return to the darkest point, which is unemployment, as others have already spoken on this.
negro(also: tostado)
brown{adj.} [Brit.]
Ahora parece que más que oscuro es ya negro del todo.
Now brown seems to be turning to black.
el marrón es el nuevo negro esta temporada
brown is the new black this season
más negro que un tizón
as brown as a berry
Negro{noun}
The countries of Europe are not America's vassals, they are not negro villages, and they must not be treated as such.
Los países de Europa no son estados satélites americanos ni ningún poblado de negros y tampoco se dejan manejar de semejante forma.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "negro" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Puede llegar a ser muy difícil fijar el límite entre el trabajo blanco y el negro.
It can be difficult drawing the line between undeclared and properly declared work.
Para Eleven, hemos modelado los dos canales de este clásico ampli con panel negro.
For Eleven, we’ve modeled both channels of this classic blackface-era amp.
Por tanto, todos debemos denunciar el agujero negro jurídico en que se encuentran los detenidos.
It is unacceptable to sentence someone before a verdict has been reached.
Nadie -en esta Asamblea- tiene la intención de empezar a imprimir dinero negro.
No one - not in this House anyway - wants to print money.
A veces, la culpa la tienen quienes eligen el trabajo negro para eludir impuestos.
Sometimes, the blame has to be placed upon individuals who do undeclared work in order to dodge paying tax.
No deseo ver un futuro negro como el carbón para la energía en Europa.
I do not want to see a coalblack future for energy in Europe.
Otra característica especial del Twin Reverb de panel negro es que incluye un conmutador Bright.
Another special feature of the blackface-era Twin Reverb is the inclusion of a Bright switch.
Para aumentar su versatilidad, también incluye los controles de tono y Tremolo de la versión con panel negro.
To make it even more versatile, we added the blackface-era tone stack and tremolo.
Tal vez sea humor negro decirlo así, pero es la verdad de lo que sucede.
It may be in poor taste to say this but it is the truth.
el fondo negro hacía resaltar el brillante colorido de los trajes
the black background was a good foil to their bright costumes
Es un agujero negro que engulle a los escépticos de todas clases para difundir allí su veneno.
There are two sides to all forms of communication and this is one of its most democratic characteristics.
El único punto negro es un índice de paro, que es cierto que sigue bajando, pero que sigue siendo demasiado alto.
The only grey area is a rate of unemployment which, although falling, is still excessive.
La implosión de la Unión Soviética ha hecho surgir un nuevo mercado, el mercado negro de material nuclear.
Over the course of five years, one and a half kilos of fission material has disappeared from Georgia.
Señor Presidente, hay muchas clases de trabajo negro.
Mr President, there are different types of undeclared work.
Señor Presidente, el blanqueo de dinero negro premia las actividades del crimen organizado y de la corrupción política.
Mr President, laundered money is the reward for organised crime and political corruption.
Ciertamente, para evitar que el futuro se presente negro, tenemos que salvaguardar los recursos de pescado del planeta.
We accept that it is in our own future interest to safeguard the planet's fish resources.
es costumbre vestir de negro en tales ocasiones
convention dictates that one should wear black on such occasions
Muchos de nuestros conciudadanos temen un porvenir que se les pinta de negro desde hace dos décadas.
Many of our fellow citizens are fearful of a future that been starkly portrayed to them for the past two decades.
Esto quiere decir que todavía hay un agujero negro en el Reglamento en el que desaparecen franjas horarias.
The Council also followed our decision and has maintained flexibility and planning certainty for airlines.
Señor Presidente, considero que el episodio de ayer y de hoy es un nuevo episodio negro de nuestro Parlamento.
Mr President, I think yesterday's episode and today's represent another sombre period for our Parliament.