Translator


"mining" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mining{noun}
Hazardous substances have no place in mining if we want to prevent disasters.
Las sustancias peligrosas no tienen cabida en la minería sí deseamos evitar desastres.
Toxic, hazardous substances are used in many industrial processes other than mining.
En numerosos procesos industriales, aparte de la minería, se utilizan sustancias tóxicas y peligrosas.
Are we moving towards a set of European rules on so-called urban mining?
¿Avanzamos hacia un conjunto de normas europeas sobre la denominada urban mining (minería urbana)?
extracción{f} [min.] (de un mineral)
In the European Union, we only have limited gold mining capacities.
La Unión Europea cuenta con capacidades de extracción de oro muy reducidas.
My particular concern is the practice of data mining, and behavioural and identity profiling.
Estoy especialmente preocupada por la extracción de datos, así como por los perfiles de comportamiento y de identidad.
Subject: Environmental damage caused by lignite mining in the Czech Republic and central Germany
Asunto: Daños ambientales en la República Checa y en la Alemania central como consecuencia de la extracción de lignito
minero{m} [min.]
Let us take the example of the Roşia Montană mining development in Alba County.
Tomemos como ejemplo el proyecto minero de Roşia Montană en el distrito de Alba.
Let us maintain our mining sector by taking advantage of new technologies.
¡Mantengamos el sector minero aprovechando las nuevas tecnologías!
In the case of the mining sector, accidents can often have a cross-border impact.
En el caso del sector minero, los accidentes pueden tener a menudo consecuencias transfronterizas.
mining{adjective}
minera{adj. f}
And of course, the mining company had the greatest obligation to take such measures.
Y naturalmente la empresa minera era la primera obligada a tomar medidas preventivas.
In the future, a profitable mining industry must be a possibility - in the EU too.
En el futuro, una industria minera rentable debe ser una posibilidad -también en la UE-.
Subject: Approved state aid to the HUNOSA mining company
Asunto: Ayudas públicas autorizadas a la empresa minera HUNOSA
minero{adj. m}
Let us take the example of the Roşia Montană mining development in Alba County.
Tomemos como ejemplo el proyecto minero de Roşia Montană en el distrito de Alba.
Let us maintain our mining sector by taking advantage of new technologies.
¡Mantengamos el sector minero aprovechando las nuevas tecnologías!
In the case of the mining sector, accidents can often have a cross-border impact.
En el caso del sector minero, los accidentes pueden tener a menudo consecuencias transfronterizas.
minar {vb}
It ruined my family and my father died, blown up by a German mine.
Esa guerra arruinó a mi familia y a mi padre lo mató una mina alemana.
The Commission understands the likely economic impact on the region if the mercury mine is closed.
La Comisión comprende el probable impacto económico sobre la región si se cierra la mina de mercurio.
If a square says 8, every surrounding square is mined.
Si en un recuadro aparece un 8, todos los recuadros que lo rodean están minados.
sacar {v.t.} (diamantes, cobre)
The report draws lessons from two recent major accidents which occurred at Doñana in Spain in a mine producing metal concentrates and at Baia Mare in Romania.
Saca conclusiones de dos graves accidentes ocurridos recientemente: el de Doñana en España, en una mina que producía concentrados metálicos, y el de la mina de oro " Maia Mare ", en Rumanía.
What is more, not even the Brazilian people will profit from the mining resources which will be sent out of the country to the industrialized countries.
Y lo que es más, ni siquiera la población brasileña se beneficiará de los recursos mineros, que serán sacados del país hacia los países industrializados.
Virtually all underground mining operations have been closed down, so that a major part of coal production now comes from the opencast Fonfria and Feixolin mines.
Se han cerrado prácticamente todos los grupos de minería subterránea, por lo que una gran parte de la producción se está sacando de las explotaciones a cielo abierto de Fonfría y del Feixolín.
to mine[mined · mined] {transitive verb}
What we are being called upon to debate is when, how and with what environmental impact we decide to mine it.
Lo que hemos de debatir hoy es cuándo, cómo y con qué efectos medioambientales decidimos extraer oro.
If coal could no longer be mined in Europe, we would have to import it from the United States or Australia.
Si se dejara de extraer carbón en Europa tendríamos que importarlo de los Estados Unidos o Australia.
Several firms are now proceeding to mine these mineral resources in a way that gives great cause for concern.
Varias empresas ahora se disponen a extraer dichos recursos minerales de una forma que es motivo de honda preocupación.
The fact that it is a Swedish company that is operating the mine in Andalusia is distressing, but at the same time it is also a challenge.
El hecho de que la mina andaluza sea explotada por una compañía sueca es doloroso y a la vez comprometedor.
Mine clearance carried out under this regulation encompasses de facto clearance of other unexploded ordnance.
La limpieza de minas llevada a cabo en virtud de dicho reglamento incluye, de hecho, la limpieza de otras municiones sin explotar.
I hear - whether it is true or not I do not know - that the Serbs are even continuing to operate a mine in the Serbian sector of Kosovo.
Me ha llegado la noticia -no sé si es verdad o no- de que los serbios continúan explotando una mina en Kosovo, en la parte serbia.
mine{noun}
mina{f}
In Finland, there is not one anti-personnel mine that has been placed in the ground.
En Finlandia no hay ni una sola mina antipersona enterrada.
But a mine is impervious to peace agreements and continues, inexorably, to do its job.
Pero una mina no entiende de acuerdos de paz, y sigue, irremediablemente, con su trabajo.
The Yanacocha gold mine in Peru is the prototype toxic tragedy.
La mina de oro Yanacocha en Perú es el prototipo de tragedia tóxica.
mineral{m} [Chile] (mina)
The mining industry is wrong to believe that it has to test every lorry-load of iron ore taken out of a mine.
La industria minera cree erróneamente que tendrá que someter a pruebas cada carga de mineral de hierro extraído de las minas.
Much of this scrap contains higher levels of gold and silver than is contained in the ore in a gold or silver mine.
Mucha de esta chatarra contiene niveles de oro y plata más elevados que el del mineral de una mina de oro o plata.
The first mine in the world to use microbial extraction from heaps of nickel ore is in Talvivaara, also in Finland.
La primera mina del mundo que utiliza un proceso microbiano de extracción para el mineral de níquel se encuentra en Talvivaara, también en Finlandia.
mine{adjective}
mine(also: me)
mi{adj.}
It ruined my family and my father died, blown up by a German mine.
Esa guerra arruinó a mi familia y a mi padre lo mató una mina alemana.
Indeed, as I am sure Mr Evans will acknowledge, it is a fundamental belief of mine.
Evans reconocerá que para es una creencia fundamental.
If the decision had been mine, many parts of it would have been different.
Si la decisión me hubiera correspondido a , muchas partes serían diferentes.
mis{adj.}
Is not the sovereignty of Egypt mine?
¿No es, acaso, mío el dominio sobre Egipto, cuando todos estos ríos fluyen a mis pies?
What else they carried, by way of opinion, was not mine.
El resto de lo que dicen, en calidad de opinión, no son mis palabras.
A colleague of mine has described it thus: this report has a whiff of the Cold War about it.
Uno de mis colegas lo ha definido así: este informe tiene un aire de guerra fría.
mine{pronoun}
mío{pron.}
In Faust, Mephisto says: ‘Despise reason and science, and you are mine, all mine’.
En Fausto, Mephisto dice: «Desprecia la razón y la ciencia, y serás mío, solo mío».
In some countries, like mine for instance, the national system has developed further.
En un país como el mío el sistema nacional es el que más se ha desarrollado.
I will now proceed to explain why mine was one of the votes against.
Procederé ahora a explicar por qué el mío ha sido uno de los votos en contra.
mía{pron.}
Our citizens' understanding will be even harder to gain than mine.
Va a ser incluso más difícil ganarse la comprensión de los ciudadanos que la mía.
Not much has changed and now I bring mine here in March 2010.
Las cosas no han cambiado mucho desde entonces, ahora, en marzo de 2010, presento aquí la mía.
Mine, I suspect, may be different to that of the rapporteur, but that is not the point.
La mía, sospecho, podría ser diferente de la de la ponente, pero ésa no es la cuestión.
míos{pron.}
Since then Mr Patten's service and mine have continued to work on this.
Patten y los míos han seguido trabajando en ello.
I should have liked mine to have been here too, but that is no longer possible.
Me hubiese gustado que los míos también hubiesen estado aquí, pero ya no es posible.
A long time ago I used to listen to your speeches, and now you listen to mine.
Hace mucho tiempo yo solía escuchar sus discursos, y ahora es usted quien escucha los míos.
mías{pron.}
These are the words of James Mawdsley, not mine.
Éstas son las palabras de James Mawdsley, no las mías.
I am accepting mine and you must accept yours.
Yo asumo las mías y ustedes deben asumir las suyas.
I assume mine but I am not the scapegoat for everything including Hiroshima!
Yo asumo las mías, pero no voy a convertirme en chivo expiatorio de todo lo que ocurra, incluido el bombardeo de Hiroshima.
el mío{pron. m}
In some countries, like mine for instance, the national system has developed further.
En un país como el mío el sistema nacional es el que más se ha desarrollado.
I will now proceed to explain why mine was one of the votes against.
Procederé ahora a explicar por qué el mío ha sido uno de los votos en contra.
Please could I get mine removed and have extra office working space instead?
Por favor, ¿podrían quitar el mío para disponer de más espacio de oficina para trabajar?
la mía{pron. f}
Our citizens' understanding will be even harder to gain than mine.
Va a ser incluso más difícil ganarse la comprensión de los ciudadanos que la mía.
Not much has changed and now I bring mine here in March 2010.
Las cosas no han cambiado mucho desde entonces, ahora, en marzo de 2010, presento aquí la mía.
Mine, I suspect, may be different to that of the rapporteur, but that is not the point.
La mía, sospecho, podría ser diferente de la de la ponente, pero ésa no es la cuestión.
mine(also: my folks)
los míos{pron. m pl}
Since then Mr Patten's service and mine have continued to work on this.
Patten y los míos han seguido trabajando en ello.
I should have liked mine to have been here too, but that is no longer possible.
Me hubiese gustado que los míos también hubiesen estado aquí, pero ya no es posible.
A long time ago I used to listen to your speeches, and now you listen to mine.
Hace mucho tiempo yo solía escuchar sus discursos, y ahora es usted quien escucha los míos.
las mías{pron. f pl}
These are the words of James Mawdsley, not mine.
Éstas son las palabras de James Mawdsley, no las mías.
I am accepting mine and you must accept yours.
Yo asumo las mías y ustedes deben asumir las suyas.
I assume mine but I am not the scapegoat for everything including Hiroshima!
Yo asumo las mías, pero no voy a convertirme en chivo expiatorio de todo lo que ocurra, incluido el bombardeo de Hiroshima.
lo mío{pron. m}
what is mine and declare it to you."
« recibir »: « recibirá de lo mío y os lo comunicará ».
you know that what's mine is yours
sabes que todo lo mío es tuyo
By the very fact of taking what is "mine," he will draw from "what is the Father's."
Por eso os he dicho: Recibirá de lo mío y os lo comunicará a vosotros ».26 Tomando de lo « mío », por eso mismo recibirá de « lo que es del Padre ».

SYNONYMS
Synonyms (English) for "mining":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mining" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The safety of mining operations is also a major environmental problem.
La seguridad de las explotaciones también constituye un problema muy serio.
There are also rules to the effect that the site at which the mining takes place must be rehabilitated.
Es importante, sobre todo porque Rumanía tiene serios problemas en este sentido.
Coal mining in Europe is not efficient, and has to be subsidised.
El sector del carbón en Europa no es eficaz, y ha de ser subvencionado.
Less than six percent of funds have been allocated to mining activities in national indicative programmes.
La OCDE discute actualmente unas directrices para créditos a la exportación con ayuda oficial.
It does not reassure me and I would like further reassurances about profiling and data-mining.
No me tranquiliza y quisiera mayores garantías sobre el establecimiento de perfiles y la búsqueda de datos.
The Relocation Act was pushed through in Congress by a group representing the coal mining industry.
La ley de reasentamiento fue promovida en el Congreso por un grupo de presión de la industria del carbón.
It is wrong to say that ending subsidies for coal mining will help to protect the environment.
Es un error afirmar que poner fin a las subvenciones del sector del carbón ayudará a proteger el medio ambiente.
You say that we should continue opencast mining in Europe because there is a supply problem.
Dice que debemos continuar la explotación a cielo abierto de carbón en Europa porque hay un problema de abastecimiento.
This means that a special directive is needed to regulate waste from the mining industry and other extractive industries.
Quiero subrayar varias partes específicas de este informe como particularmente importantes.
Three hundred years of copper mining began at Røros, Norway in 1644.
Una cámara de imaginario termal
We also stress that this directive must deal with both old mining waste and existing production.
También destacamos que esta directiva debe comprender tanto los antiguos residuos como los provenientes de la producción actual.
In November 2005, MEPs and Member States adopted the Mining Waste Directive.
En noviembre de 2005, el Parlamento y los Estados miembros aprobaron la Directiva sobre la gestión de los residuos de industrias extractivas.
The same might be said of their arguments regarding the Spanish Socialist Party's coal policy in the coal-mining sector.
Lo mismo cabe decir sobre sus argumentos respecto a la política carbonera del PSOE en el sector del carbón.
You say that we should continue opencast mining in Europe because there is a supply problem.
Desde hace decenios no hay fluctuaciones de precios, nunca ha habido presiones sobre Europa, que no tiene ninguna dificultad para comprar carbón.
The study of mining hot spots will soon be completed and consultation with the interest groups concerned has already begun.
El estudio sobre mining hot spots va a concluir próximamente y ya ha comenzado la consulta de los grupos de intereses afectados.
Thirdly, Member State implementation of the Mining Waste Directive should be accelerated.
En tercer lugar, habría que acelerar la transposición de la Directiva sobre la gestión de los residuos de industrias extractivas por parte de los Estados miembros.
The mining industry is wrong to believe that it has to test every lorry-load of iron ore taken out of a mine.
Hace cuatro años, el Parlamento Europeo exigió, a través del informe de la señora Schörling, que REACH se redactara en términos más estrictos.
De-mining is also important.
El desminado también es importante.
Let me remind you of the very dangerous mining project of Rosia Montana, threatening us with severe environmental disaster.
Cuando en determinados ámbitos se ha aprobado efectivamente una nueva legislación, se ha hecho sobre el papel, pero no en la práctica.
Sadly, we in the UK have long been aware of the dangers of mining waste since the terrible disaster of Aberfan in 1966 and the terrible deaths that occurred there.
Señor Presidente, Sus Señorías, antes que nada me gustaría mencionar la definición de residuo.