Translator


"mío" in English

QUICK TRANSLATIONS
"mío" in English
mío{pronoun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mío{pronoun}
mine{pron.}
En Fausto, Mephisto dice: «Desprecia la razón y la ciencia, y serás mío, solo mío».
In Faust, Mephisto says: ‘Despise reason and science, and you are mine, all mine’.
En un país como el mío el sistema nacional es el que más se ha desarrollado.
In some countries, like mine for instance, the national system has developed further.
Procederé ahora a explicar por qué el mío ha sido uno de los votos en contra.
I will now proceed to explain why mine was one of the votes against.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mío" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Un segundo temor mío es que sean enrolados en la OTAN países que no lo desean.
My other fear is the involvement of states in NATO that do not wish to be involved.
En Europa, muchos países, incluido el mío, se enfrentan a tiempos económicos difíciles.
Across Europe many countries, including my own, face difficult economic times.
Por lo tanto, personalmente, me abstendré en esta propuesta, muy a pesar mío.
I shall personally, therefore, abstain from voting on the proposal, though unwillingly.
Intervengo en nombre de mis 28 colegas del Partido Laborista británico y en el mío propio.
I speak on behalf of myself and my 28 colleagues from the British Labour Party.
Miro al señor Kirkhope, ya que su partido y el mío colaboraron en ello.
I am looking towards Mr Kirkhope, because his and my party cooperated on that.
En nombre de todo el Definitorio y mío propio os deseo un feliz verano.
In the name of the Definitory, and on my own behalf, I wish you all a good summer.
Otros países tienen sistemas diferentes y son tan respetables como el mío.
Other countries have different systems and these have just as many virtues as my own.
El Consejo Europeo de marzo decidió adoptar un formato más reservado, con gran pesar mío.
The March European Council decided on a more restrained format, to my great regret.
En algunos países, como el mío, Rumanía, esto representa el 50 % de todos los fallecimientos.
In some countries, like my country, Romania, this amounts to 50% of all deaths.
Entonces esos países -incluido el mío, Austria- estarán en mayoría.
Then the countries against it, including my own, Austria, will be in the majority.
En segundo lugar, en nombre mío y en el de mi colega le felicito de nuevo, señor Presidente.
Secondly, I join my fellow Member in again congratulating you, Mr President.
También supondría un impulso para al sector del equipamiento ferroviario en países como el mío.
It would also boost the railway equipment industry in countries such as my own.
Fueron grandes las divisiones dentro de los diferentes grupos, incluido el mío.
Divisions within the various groups were large, including my own.
y extiende sobre ellos con humildad las alas de tu benevolencia, y di: ¡Oh Sustentador mío!
And lower to them the wing of humility out of compassion, and say, "O Lord!
El honor es mío por trabajar en la Institución que usted vicepreside en estos momentos.
It is an honour to work for the institution of which you are currently the Vice President.
Si algún allegado mío crea una cuenta de AdSense, ¿se inhabilitará su cuenta también?
If someone related to me creates an AdSense account, will their account be disabled as well?
Un colega mío alquiló un coche a la empresa Europcar de Bruselas para viajar a Estrasburgo.
My colleague hired a car from Europcar in Brussels to drive to Strasbourg.
Cualquier cosa que cuente con el apoyo del Portsmouth Football Club cuenta también con el mío.
Anything that gets the backing of Portsmouth Football Club gets my backing as well.
Está visto que su círculo de amistades es mejor que el mío, pero no importa.
He obviously has a better circle of friends than me, but no matter.
Algunos gobiernos han afrontado sus responsabilidades; otros, como el mío, no lo han hecho.
Some governments have faced up to their responsibilities; others, like my own, have not.